Innehållsöversättning

This page is a translated version of the page Content translation and the translation is 96% complete.

Verktyget Innehållsöversättning låter redigerare skapa översättningar bredvid originalartikeln och automatiserar de tråkiga stegen: Kopiera text mellan webbläsarflikar, leta efter motsvarande länkar och kategorier, etc. Genom att tillhandahålla en användarupplevelse med flyt kan översättarna lägga sin tid på att skapa innehåll med hög kvalitet som låter naturligt på målspråket.

Verktyget Innehållsöversättning visar information om en länk i källan och den översatta artikeln.
Introduktion till Innehållsöversättning

Verktyget, trots att det är under ständig utveckling, finns tillgänglig att användas och har redan använts för att skapa över en miljoner artiklar som har resulterat i rapporterade förbättringar i översättarnas arbetsförmåga.[1][2] Innehållsöversättning integrerar verktyg som ordböcker och maskinöversättningar. Verktyget är inte tillgängligt på alla språk, men det kan utökas till fler språk.

Innehållsöversättning är ett tilläggsverktyg för Translate -tillägget: medan text från Wikipedias menyer och andra delar av användargränssnittet översätts och uppdateras av gemenskapen på Översätt, kan Wikipedia-innehåll översättas med Innehållsöversättning.

Se även:

Prova verktyget

Du kan komma åt verktyget från Special:Innehållsöversättning från Wikipedia i valfritt språk. När du använder verktyget för första gången tillgängliggör du verktyget för den wikin.

Innehållsöversättning är tillgänglig på Wikipedia på alla språk inloggade användare. På vissa språk måste det aktiveras som en betafunktion, och på andra är det en standardinställning. När den är aktiverad kommer du kunna starta en översättning från din bidrag-sida, eller från en lista med artiklar som ännu inte finns på ditt språk.

Om du har problem med verktyget eller bara vill dela med dig av erfarenhet med verktyget så ge respons och diskutera på diskussionssidan.

Skärmfilm som visar hur man använder Innehållsöversättning

Syftet med verktyget

Innehållsöversättning låter dig läsa in en initial version av en Wikipedia-sida baserad på en artikel från ett annat språk. Verktygets syfte är att överföra och anpassa innehåll från en existerande artikel till en på ett annat språk. Det låter användaren använda eller återanvända så mycket eller lite material som behövs för deras första version för att sedan fortsätta bearbeta det med deras vanliga redigeringsverktyg.

Vi hoppas att Innehållsöversättning kommer att sprida världens kunskap till fler språk. Verktygets målgrupp är personer som kan två eller fler språk.

Verktyget kommer förenkla processen av att översätta innehåll. För närvarande redigerar ungefär 15% av alla användare på ett andra språk. Dessa flerspråkiga användare visade sig vara driftigare än sina enspråkiga motsvarigheter, med 2.3 gånger fler redigeringar i snitt.[3] Dessutom är det enklare för nya användare att översätta än att skriva en helt ny artikel. Vi hoppas att detta hjälper fler att börja bidrag.

Verktyget funktionerar enligt följande principer:

  • Spara tid. Hjälp översättare att skapa innehåll snabbt, utan att behöva kopiera och klistra in i externa verktyg.
  • Hjälp till. Förebygg problem och därmed stärker du användaren i översättningen.
  • Uppmuntra kvalitetsöversättningar. Verktyget skall visa syftet med översättningar i en Wikimedia-kontext och hjälpa användare att undvika dåliga översättningar
  • Undvik tvång. Det finns många olika sätt att redigera, försökt att inte stjälpa någon viss typ av redigeringssätt.
  • Fokusera på texten. Översättning ska fokusera på texten. Stilmallar och tekniska mallar ska hanteras på ett sådant sätt att de inte försvårar för översättaren.

Mer detaljer kring statistiken finns.

Hur man deltar

Alla relaterade sidor

Referenser