सामग्री अनुवाद

This page is a translated version of the page Content translation and the translation is 100% complete.

सामग्री अनुवाद उपकरण की सहायता से सदस्य मूल लेख के पूर्णतः पास ही अनुवाद बना सकते हैं और यह बोरिङ्ग कामों को स्वयं कर देता है: ब्राउज़र में एक टॅब से दूसरे पर टॅक्स्ट की प्रतिलिपि बनाना, उचित श्रेणियाँ और कड़ियाँ ढूँढ़ना, इत्यादि। इस अनुभव की सहायता से अनुवादक अधिक समय लेकर अच्छी गुणवत्ता के अनुवाद कर सकते हैं जिन्हें उनकी भाषा में ठीक से पढ़ा जा सके।

सामग्री अनुवाद उपकरण जिसमें स्रोत और अनुवादित लेख में एक कड़ी की जानकारी दी जा रही है।
सामग्री अनुवाद का परिचय

हालाँकि इस उपकरण पर विकास जारी है, आप इसे आज़मा सकते हैं और इसकी सहायता से पूर्व ही दस लाख से भी ज़्यादा लेख बनाए जा चुके हैं जिससे अनुवादकों की उत्पादकता में वृद्धि देखी गई है।[1][2] सामग्री अनुवाद में शब्दकोषों या मशीन अनुवादों जैसे उपकरणों को एकीकृत किया जाता है। ये सभी भाषाओं में उपलब्ध नहीं हैं, परन्तु दूसरी भाषाएँ जोड़ने हेतु उपकरण को बढ़ाया जा सकता है।

सामग्री अनुवाद प्रस्तुत Translate एक्सटेंशन के साथ काम करता है: जहाँ विकिपीडिया के मेन्यू, और इण्टरफ़ेस के दूसरे भाग 'अनुवाद' के सहायता से समुदाय द्वारा अद्यत रखे जाते हैं, विकिपीडिया की सामग्री को 'सामग्री अनुवाद' के सहायता से अनुवादित किया जा सकता है।

बेहतर अनुवाद अनुभव

सामग्री अनुवाद को एक एकीकृत डॅशबोर्ड के रूप में बेहतर बनाया गया है जो डॅस्कटॉप और मोबाइल उपकरणों पर सभी उपयोगकर्ताओं के लिए एक सुसङ्गत अनुभव प्रदान करता है। इसमें अनुभाग अनुवाद ​​अनुभव उपस्थित है, जो मोबाइल उपयोगकर्ताओं को एक समय में एक अनुभाग का अनुवाद करके एक लेख को शीघ्रता से विस्तारित करने की अनुमति देता है और डॅस्कटॉप अनुभव, जो आपको पूरे लेख का अनुवाद करने में सहायता करती है। एकीकृत डॅशबोर्ड सहित, डॅस्कटॉप उपयोगकर्ता सक्षम होंगेः

  • लेख के नए भागों का अनुवाद करें।
  • विषय-आधारित लेख सुझाव फ़िल्टर की खोज करें और उन तक पहुँचें, जो आरम्भ में केवल मोबाइल उपकरण उपयोगकर्ता के लिए उपलब्ध थे।
  • Discover and access Community-defined lists filter, also known as “Collections”, from wiki-projects and campaigns.

ये भी देखें:

  • User documentation
  • Technical documentation
  • अनुभाग अनुवाद और मोबाइल समर्थन। अनुभाग अनुवाद पहल सामग्री अनुवाद की क्षमता को बढ़ाता है। अनुवादक किसी नए अनुभाग को मोबाइल या डॅस्कटॉप से अनुवादित करके प्रस्तुत लेखों को बढ़ा पाएँगे। अनुभाग अनुवाद पर सक्रिय रूप से विकास चल रहा है, और आप वर्तमान के अपडेट्स में भाग ले सकते हैं या फिर उनकी प्रगति को ट्रॅक कर सकते हैं।

उपकरण को आज़माएँ

स्क्रीनकास्ट पर सामग्री अनुवाद का उपयोग दिखाया जा रहा है

आप किसी भी भाषा के विकिपीडिया में Special:ContentTranslation पर जाकर उपकरण का इस्तेमाल कर सकते हैं। प्रथम बार उस पृष्ठ पर जाने पर यह उस विकी हेतु सक्षम भी हो जाएगा।

सामग्री अनुवाद सभी भाषाओं की विकिपीडिया में सभी लॉग-इन किए हुए सदस्यों हेतु उपलब्ध है। कुछ भाषाओं में इसे एक बीटा सुविधा के रूप में सक्षम करने की आवश्यकता हो सकती है, और कुछ भाषाओं में यह एक साधारण सदस्य वरीयता है जो डिफ़ॉल्ट से सक्षम होती है। जब इसे सक्षम किया जाता है, यदि आपकी भाषा में किसी लेख का अनुवाद उपस्थित नहीं है, आपको अपने "योगदान" पृष्ठ या फिर उस लेख की भाषाओं की सूची पर कुछ कड़ियाँ मिलेंगी जहाँ से आप सरलतापूर्वक अनुवाद करना आरम्भ कर सकते हैं।

अगर आपको उपकरण सहित कोई समस्या आई है या फिर यदि आप उपकरण सहित अपना अनुभव हमें बताना चाहते हैं, कृपया वार्ता पृष्ठ पर प्रतिक्रिया दें

इस उपकरण का उद्देश्य

सामग्री अनुवाद की मदद से आप किसी विकिपीडिया लेख की दूसरी भाषा में एक मौजूदा संस्करण से, अपनी भाषा में उसका एक शुरुआती संस्करण बना सकते हैं। इस उपकरण का उद्देश्य है किसी मौजूदा लेख से दूसरी भाषा में किसी दूसरे लेख तक सामग्री को स्थानांतरित और अनुकूलित करना। इससे संपादक शुरुआती संस्करण के लिए जितनी हो उतनी सामग्री का इस्तेमाल कर सकते हैं ताकि वे बाद में साधारण संपादन उपकरणों की मदद से उसे संपादित करना जारी रख पाएँ।

हम आशा करते हैं कि सामग्री अनुवाद से मानव ज्ञान का योग, अधिक भाषाओं में उपलब्ध हो पाएगा। यह उपकरण उन लोगों हेतु बना है जो एक से अधिक भाषा जानते हैं।

वर्तमान सम्पादकों हेतु यह उपकरण सामग्री के अनुवाद की प्रक्रिया को सरल बनाएगा। वर्तमान में, लगभग 15% उपयोगकर्ता दूसरी भाषा के संस्करण को भी सम्पादित करते हैं। ये बहुभाषी उपयोगकर्ता अपने एकभाषी समकक्षों की तुलना में अधिक विपुल पाए गए, जो औसतन लगभग 2.3 गुना अधिक सम्पादन करते हैं।[3] इसके उपरान्त, इस उपकरण का उद्देश्य नए सम्पादकों को आकर्षित करना है जो योगदान करने के एक ऐसे विधि से लाभान्वित हो सकते हैं जो नए पृष्ठ को बनाने की तुलना में सरल है।

इस उपकरण को इन सिद्धान्तों के आधार पर बनाया गया है:

  • समय बचाना। बाहरी उपकरणों पर प्रतिलिपि बनाए बिना कम समय में सामग्री बनाने में अनुवादकों की सहायता करना।
  • सहायता प्रदान करना। त्रुटियाँ घटाना, और सदस्य को अपने अनुवादों के प्रति आत्मविश्वासी बनाना।
  • अनुवादों की गुणवत्ता पर ध्यान देना। यह उपकरण विकिमीडिया की शब्दावली से अनुवादों के लक्ष्य को पहचान लेता है और बुरी गुणवत्ता के अनुवाद करने से सदस्य को बचाता है
  • सदस्य पर किसी बात में बाध्यबद्ध न करना। क्योंकि अलग-अलग अनुवादकों के पास सम्पादन की अपनी अलग-अलग प्रक्रियाएँ होती हैं, प्रदान किए गए सहायता को सम्पादन की प्रक्रिया में टाँग नहीं अड़ाना चाहिए।
  • सामग्री पर ध्यान देना। अनुवाद करते समय टॅक्स्ट की स्टाइल से अधिक सामग्री पर ध्यान दिया जाता है। विकिटॅक्स्ट जैसे तक़नीक़ी सत्तों को इस प्रकार से एकीकृत किया जाना चाहिए कि अनुवाद अधिक कठिन न हो जाए।

ध्यान में लिए गए आँकड़ों के बारे में अधिक विस्तार उपलब्ध है।

भाग कैसे लें

सभी सम्बन्धित पृष्ठ

सन्दर्भ