Talk:Content translation

About this board

Please provide feedback about the Content translation tool on this page.

We suggest checking the Frequently Asked Questions page first.

When reporting a bug, it will help a lot if you will indicate the following things:

  • Which article were you translating and to which language
  • Which browser did you use (Firefox, Chrome, Microsoft Internet Explorer, Safari, Opera, etc.)
  • If you're getting any errors, please provide log from browser console if possible. To open browser console: press Ctrl+Shift+j (or cmd+alt+J () on a Mac).

In case you are familiar with Phabricator, please consider reporting a bug there.

See also:

Use of WP translation tool on tablet?

ThePortraitLady (talkcontribs)

Hi, I’m trying to use the WP translation tool for the first time but I encounter issues to start a new translation. My tutor says it could be because I’m on a tablet and not on a computer. Could this be the reason?

Otherwise I want to translate from english, Spanish and swedish to french and I’m on Chrome.

1234qwer1234qwer4 (talkcontribs)

It would help developers if you could describe what "issues" exactly you are experiencing.

Reply to "Use of WP translation tool on tablet?"

Using the content translation tool for Wikiquote

Olugold (talkcontribs)

Hi! Can the Content Translation Tool be used for other projects like Wikiquote i.e to enable translation from English to other languages? If yes, how? Thanks and expecting a reply.

UOzurumba (WMF) (talkcontribs)

Hello Olugold, I apologise for my late reply. The Content Translation can't be used for Wikiquote and other projects for now. Thank you!

Olugold (talkcontribs)

It's okay. Alright, thanks too 👍🏽

Ranveig (talkcontribs)

Something odd is now happening with links when I'm translating from en: to nn: (which uses MinT). All links are taken out, and some of the linked words are then repeated at the end of the sentence. This occurred while I was translating en:Whalewatching, so the links were fine at the beginning, but later on stopped working. I had to stop midway through and publish what I'd already done. I've tested on a few new translations, and the same problem happens. If an example is needed, try en:Lepidophthalmus. I have deleted my test version.

Ranveig (talkcontribs)

To add to this, I have noticed the same problem when translating between sv: and nn: if I try to use MinT. The links in the Apertium translation are fine.

Ranveig (talkcontribs)

Just to update, this particular issue now seems to be fixed. Thank you to the fixers!

since 48 hours the page does NOT save

Summary by 1234qwer1234qwer4

Problem appears to have fixed itself

Vitosmo (talkcontribs)

The translation age says "Shranjujem..." - ("saving ...." in Slovene), but it is more like hanging up on me.

Right now the saved version is (still) four days old. I have re-done texts (Nagorny Karabah) at least two times.

I quess I deserve the title of the blue-eyed optimist - quite a chunk of good will gone in the meantime


Vitosmo (talkcontribs)

Now it looks like the saving / backup works, sigh

Kerhien (talkcontribs)

I made a translation of an article and I was able to publish it without problems. But for some reason the translation doesn´t lead to the original article. Please advise

UOzurumba (WMF) (talkcontribs)

Hello Kerhien, I apologise for my late reply. Please explain more what you mean by "the translation doesn't lead to the original article"? It will also help if you provide the name of the article and the language you translated it to. Thank you!

1234qwer1234qwer4 (talkcontribs)
Reply to "Traducción"

¿Por qué no se elimina una traducción que no voy a hacer?

2806:107E:13:C777:481E:A801:E0BF:15E4 (talkcontribs)

No se puede dejar el título de una empresa en inglés y en español no tiene sentido. Eso impide que se traduzcan los datos de la empresa y francamente prefiero no hacer la traducción, pero no puedo eliminarla. No me gustaría hacer mala obra a los interesados en hacerla. Por favor eliminen mi intento inicial.

Reply to "¿Por qué no se elimina una traducción que no voy a hacer?"

Same page in different languages

TheNathanPJ (talkcontribs)

The Sugar Papi page has an English version and a Portuguese version. Could someone edit them both as they are technically the translation of each?

1234qwer1234qwer4 (talkcontribs)
TheNathanPJ (talkcontribs)

Yeah. I don't know what I did, but I think I did it right.

Critical error: The content translation could not be loaded due to an internal error.

Joostik (talkcontribs)

Just got this message for a number of translations, all rather long pages, which I had been working on for several days.

Don't tell me all this work had been for nothing.

Edit: Okay, seem to be loading now. Would be nice if you could save intermediate versions on your personal user page (without the program deciding it's published and finished)

Edit: Whatever. Seems I was just very lucky to get that last one back, but a number of other pages still won't load.

Edit: This is getting silly. It now gives this message for translations I have not even started.

Edit: At ths point, I can only advise anyone that, after starting a translation, DO NOT CLOSE THE WINDOW if you do not have to.

Llywelyn2000 (talkcontribs)

Same problem here from English (en) to Welsh (cy).

2A02:2149:8BCC:EA00:ECF3:F54F:80B3:B7F1 (talkcontribs)

Same problem here from French (fr) to Greek (gr).

Liglioto (talkcontribs)

Same problem here from Russian (RU) to Bulgarian (BG).

Dotruonggiahy12 (talkcontribs)

Same problem here from English (en) to Vietnamese (vn)

Cleansky0924 (talkcontribs)

Same problem from simplified chinese(zh) to spanish(es)

RZuo (talkcontribs)
Verpalch (talkcontribs)

Same problem from Russian (ru) to Japanese (jp)

After I click on the article I want to translate, this error is shown. Not possible to start translation manually, not possible to edit the page where I am directed.

Matthiasb (talkcontribs)

Same problem von EN to DE, Seems not to interest any dev.

Liglioto (talkcontribs)

@Matthiasb I reported this issue 21 days ago here, and @UOzurumba (WMF) (allegedly a developer) said that the engineers can't work on this issue now...

Reply to "Critical error: The content translation could not be loaded due to an internal error."

publish error of a translated page

Hdam81 (talkcontribs)

I can not publish a new translated page from german to persian (Orakel von Delphi). I tried a lot but always got this message:

پالایه‌های خودکار ویرایش محتوایی مشکل‌دار را در متن ترجمهٔ شما شناسایی کرده‌اند. پالایهٔ فعال‌شده: ممنوعیت ویرایش و ایجاد مقاله با استفاده از ابزار ترجمه محتوا

Could you help pls?

1234qwer1234qwer4 (talkcontribs)
Reply to "publish error of a translated page"

Automatic editing filters error: graphic characters - Erroneous detection

EeviLyN (talkcontribs)

Hii, I've been trying to publish a simple translation from English to Spanish of an article, but whenever I go to publishing it, I keep on getting the same automized filter detection telling me that I'm using graphic characters that aren't allowed, even though I haven't used a single one...

Error message (in spanish):

The automatic editing filters have detected some problematic content in your translation. Filter detections: Tests with graphic characters and emojis, emoticons and ASCII artwork.

Is anyone else also experiencing this problem?

1234qwer1234qwer4 (talkcontribs)
Reply to "Automatic editing filters error: graphic characters - Erroneous detection"
Return to "Content translation" page.