Расширение:Перевод

This page is a translated version of the page Extension:Translate and the translation is 93% complete.
Outdated translations are marked like this.
Справка по расширениям MediaWiki
Translate
Статус релиза: стабильно
Реализация Служебная страница , Локаль , API , Функция парсера
Описание Включает в себя перевод и редактуру викистраниц
Автор(ы) Никлас Лакстром, Сибранд Мазеланд и другие
Последняя версия 2024-07-16
Политика совместимости Мастер поддерживает обратную совместимость.
MediaWiki >= 1.43.0
Изменения в БД Да
Composer mediawiki/translate
Таблицы revtag
translate_groupreviews
translate_groupstats
translate_messageindex
translate_metadata
translate_reviews
translate_sections
translate_stash
translate_tms
translate_tmt
translate_tmf
translate_cache
translate_translatable_bundles
Лицензия GNU General Public License 2.0 или позднее
Скачать Включен в пакет расширения языка

Документация для пользователей
Changelog
Помощь Help:Extension:Translate/ru
Пример Translatewiki.net – или перевод страниц прямо здесь
  • $wgTranslateFuzzyBotName
  • $wgTranslatePageTranslationULS
  • $wgTranslateEnableMessageGroupSubscription
  • $wgTranslateDocumentationLanguageCode
  • $wgTranslateGroupSynchronizationCache
  • $wgTranslateUserManagerName
  • $wgTranslateSandboxLimit
  • $wgTranslateStatsProviders
  • $wgPageTranslationAllowedContentModels
  • $wgTranslateGroupAliases
  • $wgTranslateRcFilterDefault
  • $wgTranslateAuthorExclusionList
  • $wgTranslateKeepOutdatedTranslations
  • $wgTranslateGroupRoot
  • $wgTranslatePageMoveLimit
  • $wgEnablePageTranslation
  • $wgTranslateEnableMessageBundleIntegration
  • $wgTranslatePermissionUrl
  • $wgTranslateEnableEventLogging
  • $wgTranslatePageTranslationBannerNamespaces
  • $wgTranslateSupportUrlNamespace
  • $wgTranslateMessagePrefixStatsLimit
  • $wgTranslateDisabledTargetLanguages
  • $wgTranslateMessageIndex
  • $wgTranslateRecentChangesLanguageFilter
  • $wgTranslateUseSandbox
  • $wgTranslateTranslationDefaultService
  • $wgTranslateTranslationServices
  • $wgTranslateGroupFiles
  • $wgTranslateUsePreSaveTransform
  • $wgTranslateEnableLuaIntegration
  • $wgTranslateValidationExclusionFile
  • $wgTranslateSandboxPromotedGroup
  • $wgTranslateYamlLibrary
  • $wgTranslateCacheDirectory
  • $wgPageTranslationLanguageList
  • $wgTranslateLanguageFallbacks
  • $wgTranslateSupportUrl
  • $wgTranslateMessageNamespaces
  • $wgTranslateWorkflowStates
  • translate
  • translate-import
  • translate-manage
  • translate-messagereview
  • translate-groupreview
  • unfuzzy
Ежеквартальные загрузки 194 (Ranked 31st)
Переведите расширение Translate
Проблемы Открытые задачи · Сообщить об ошибке

The Translate extension enhances MediaWiki with essential features needed to do translation work. Это позволяет осуществлять перевод и корректуру внутри wiki. It can be used to translate the content pages, the interface of the wiki and even other software products, as it is used at translatewiki.net and to manage multilingual wikis.

Возможности

Расширение Translate имеет много возможностей, нацеленных на переводчиков, но также обеспечивает простую интеграцию с исходным кодом везде, где это возможно. В то же время, весь текст управляется MediaWiki, что позволяет пользователям достичь практически безграничной степени свободы во взаимодействии и самоорганизации.

В число возможностей входят:

  • Перевод содержимого структурированных викистраниц.
  • Локализация и экспорт сообщений интерфейсов программного обеспечения (или других сообщений) прямо в вики.
  • Веб-ориентированный перевод и вычитка на основе AJAX в поддерживаемых браузерах (новый «TUX»-интерфейс с марта 2013 года), также как и экспорт и импорт в формате gettext для перевода в автономном режиме.
  • Различные помощники для упрощения работы переводчиков:
    • отображение переводов на других глобальных языках и возможность добавления своих языков;
    • совместное редактирование документации использования и контексты сообщений;
    • память переводов и машинный перевод с помощью внешних инструментов (tmserver, Apertium, Microsoft Translator, Яндекс.Переводчик);
    • отображение последнего изменения в исходном сообщении;
    • предупреждения о распространённых ошибках, например, о несоответствии используемых параметров.
  • Заранее созданные модули для различных программ с открытым исходным кодом, которые можно использовать в качестве примера.
  • Систему разносторонних плагинов для упрощения добавления новых проектов в виде группы сообщений.
  • Различная статистика:
    • процентная завершённость переводов для всех групп сообщений на всех поддерживаемых языках;
    • процентная завершённость переводов для всех поддерживаемых языков для конкретных групп;
    • инструмент для построения графиков активности на заданных временных интервалах. Позволяет отображать количество правок или активных участников по дням или по часам, а также содержит много фильтров;
    • обзор активности языков и переводчиков в облачной форме.

Благодаря большому количеству пользователей, расширение Translate работает почти во всех современных браузерах, а небольшие (стилевые) недочёты быстро исправляются.

Поддержка и документация

Расширение Translate изначально разработано участником User:Nikerabbit; многие другие пользователи, например, User:Raymond, User:SPQRobin и команда Wikimedia Language, внесли вклад в развитие кода и документации.


Известные пользователи расширения Translate

  • https://translatewiki.net – Самый крупный викисайт и сообщество по переводу интерфейсов программного обеспечения с открытым исходным кодом.
  • https://userbase.kde.org – Викисайт документации проекта KDE, активно использует систему перевода страниц.
  • https://meta.wikimedia.org – Используется для перевода содержимого викистраниц. Перевод и вычитка включена практически для всех пользователей вики.
  • https://wiki.documentfoundation.org/

Подробнее на Wikipedia:translatewiki.net#Notable uses.

Отзывы

Tom Hutchison из Joomla:

Расширение для перевода позволяет подключить услуги перевода и дает возможность автоматического заполнения перевода для вас. В то же время переводчик может внести корректировки, чтобы не создавать много страниц с неточным перевод.

Это нормально, если они различаются содержимым. Что на самом деле преимущество, потому что работа выполняется 24 часа в сутки. Что им нужно - это поддержка группового общения (чата) друг для друга. Все они были бы в состоянии читать на английском языке, если они правильно переводят? Выучить несколько простых wiki-разметок, такие как ссылки и категори. Потом они помогают другим, которые в свою очередь помогать другим. У нас более 40 человек в чате, которые помогают друг другу и в то же время получают удовольствие. И все они были страшно Вики, но не мог поверить, как легко это было когда они начинали. Они на самом деле ждала от меня больше переводов делать, потому что я не могу за ними угнаться. Я знаю, что есть лишь один перевод того или иного языка. У нас это тоже есть. Один человек переводит на суахили в то время как другой человек переводит на японский. Также, вы помечаете страницы для перевода. Вы контролируете, включать ли шаблоны или исключить переменные в шаблон вызовы.

Смотрите также

Не следует путать с:

Как сделать свой вклад