Локалізація
Outdated translations are marked like this.
Ця сторінка містить посилання на основну технічну документацію про інтернаціоналізацію та локалізацію MediaWiki (i18n і L10n). Основний принцип MediaWiki полягає в тім, що i18n не має бути другорядним: i18n та l10n є неодмінною частиною навіть на найраніших етапах розробки програмного забезпечення.
Для перекладачів і користувачів
- Центр перекладачів
- Для перекладу сторінок на цій вікі, див. Project:Мовна політика .
- Як перекладати рядки інтерфейcу MediaWiki
- Довідник по назвах мов
- Як уводити текст різними писемностями (методи вводу)
- Як завантажити й увімкнути різні веб-шрифти
- FAQ про універсальний обирач мови
Для розробників
Напишіть код, що можна локалізувати
Перекладіть ваш код
- Скористайтеся translatewiki.net
- Що можна локалізувати
- Як знайти рядок для перекладу
- FAQ про translatewiki.net для MediaWiki
- Для перекладів зовнішніх інструментів, як-от із Toolforge, скористайтеся бібліотекою Banana
- Localise an extension
Утільте багатомовну вікі
Створіть вікі новою мовою
Довідка та контактна інформація
- Розсилка mediawiki-i18n
- Сторінка підтримки translatewiki.net
- IRC: #translatewiki connect
- Telegram channel: translatewiki.net.
- Повідомити про помилку:
- Команда мовної розробки
Див. також
- Ресурси
- API:Localisation
- Language tools - Робота i18n/l10n-команди фонду Wikimedia
- How to i18n your code презентація — PDF‑слайди про i18n, l10n та m17n загалом і про те, як це робиться в MediaWiki. (2012)
- Статистика і проблеми
- Інше
- Manual:Wiki family - установлення та налаштування невеличкої wiki-family (для адміністраторів)
- Template:Languages
- Уведення в i18n від Debian
- Unicode Technical Reports (також специфікації по темах