ਸਥਾਨੀਕਰਨ
This landing page links to core technical documentation about MediaWiki internationalisation and localisation (i18n and L10n). A core principle of MediaWiki is that i18n must not be an afterthought: i18n and l10n are an essential component even in the earliest phases of software development.
ਤਰਜਮੇਕਾਰ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ
- ਤਰਜਮੇਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ
- ਇਸ ਵਿਕੀ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ:ਭਾਸ਼ਾ ਨੀਤੀ ਵੇਖੋ।
- How to translate MediaWiki interface messages
- Language names reference
- How to input text in different scripts (IMEs)
- How to download and enable different webfonts
- Universal Language Selector FAQ
ਵਿਕਾਸਕਾਰਾਂ ਲਈ
Write code that can be localised
ਆਪਣੇ ਕੋਡ ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਵਾਓ
- translatewiki.net ਵਰਤੋਂ
- ਕੀ ਸਥਾਨਿਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
- How to find a MediaWiki string for translation
- translatewiki.net ਮੀਡੀਆਵਿਕੀ ਲਈ ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
- To localise external tools, like those in Toolforge, use the Banana library.
- Localise an extension
ਬਹੁਭਾਸ਼ਾਈ ਵਿਕੀ ਲਾਗੂ ਕਰੋ
Add a wiki in a new language
ਮਦਦ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ
- IRC: #translatewiki connect
- Telegram channel: translatewiki.net.
ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ
- ਸਰੋਤ
- API:Localisation
- Language tools - The work of the Wikimedia Foundation's i18n/l10n team
- How to internationalise your code presentation - PDF slides about i18n, l10n and m17n in general and about doing it in MediaWiki in particular. (2012)
ਅੰਕੜੇ ਅਤੇ ਮੁੱਦੇ
- ਹੋਰ
- Manual:Wiki family -ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਵਿਕੀ-ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ (ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਲਈ)
- Template:Languages
- Debian's Introduction to i18n
- Unicode Technical Reports (also specifications by topic)