Lokalisering
Denna hemsida länkar till grundläggande teknisk dokumentation av MediaWiki internationalisering och lokalisering (i18n och L10n). En av MediaWikis grundregler är att i18n får inte komma i efterhand: i18n och l10n är en väsentlig beståndsdel, även i programvaruutvecklingens tidigaste faser.
För översättare och användare
- Översättarnas mötesplats
- För att översätta sidor på den här wikin, se Portal:Språkpolicy .
- Hur man översätter MediaWikis gränssnittsmeddelanden
- Språknamnsreferenser
- Hur man skriver in text på andra skriftspråk (IME:er)
- Hur man laddar ner och aktiverar olika webbteckensnitt
- Vanliga frågor om den universella språkväljaren
För utvecklare
Skriva kod som kan lokaliseras
Få din kod översatt
- Använda translatewiki.net
- Vad kan lokaliseras
- Hur man hittar en MediaWiki-sträng för att översätta
- vanliga frågor om MediaWiki på translatewiki.net
- För att lokalisera externa verktyg, som de på Toolforge, använd bananbiblioteket.
Implementera en flerspråkig wiki
Lägg till en wiki på ett nytt språk
Hjälp och kontaktinformation
- mediawiki-i18n e-postlista
- translatewiki.net stödsida
- IRC: #translatewiki anslut
- Telegram channel: translatewiki.net.
- Felanmälan:
- Språkingenjörsteamet
Se även
- Resurser
- API:Localisation
- Language tools - Wikimedia Foundations i18n/l10n-teams arbete
- Presentationer över hur man internationaliserar sin kod - PDF-presentation av i18n, l10n och m17n i allmänhet och om hur man gör det i MediaWiki i synnerhet. (2012)
- Statistik och problem
- Annat
- Manual:Wikifamilj - installation och konfigurering av små wikifamiljer (för administratörer)
- Template:Languages
- Debians introduktion till i18n
- Unicode tekniska rapporter (också specifikationer efter ämne)