translatewiki.net/pt
translatewiki.net é uma plataforma de tradução para as comunidades de tradução, comunidades linguísticas, e projetos de software livre. Esta começou pela tradução do MediaWiki. Posteriormente foram acrescentadas as extensões do MediaWiki, o FreeCol, o OpenStreetMap, o Etherpad Lite e foram adicionados outros projetos de programas livres.
Mais de 300 traduções do MediaWiki e das suas extensões utilizam translatewiki.net como um meio conveniente de tradução, coordenação e manutenção. Os projetos Mantis, FreeCol e Mwlib.rl também podem ser traduzidos na translatewiki.net. Outros projetos são bem-vindos.
Pode participar no esforço de tradução para um idioma que conheça. As traduções da interface do MediaWiki nos idiomas novos, para os projetos da Fundação Wikimédia que o solicitem, também são efetuadas aqui.
Este projeto não faz parte dos projetos da Fundação Wikimédia, mas é apoiado pela equipa de idiomas da Wikimédia e voluntários. Translatewiki.net é um projeto associado do patrocinador fiscal sem fins lucrativos, chamado de Software in the Public Interest (Programas de Interesse Público). A funcionalidade de tradução está fornecida por uma extensão da MediaWiki.
- Formato de hiperligação da interwiki:
[[translatewiki:]]
translatewiki.net e MediaWiki
translatewiki.net supports in-wiki translation of all the messages of core MediaWiki, extensions and skins. All translation of MediaWiki user interface messages should go through translatewiki.net and not committed directly to code. Only the English messages and their initial documentation must be done in the source code.
Core MediaWiki and extensions must use system messages for any text displayed in the user interface. For an example of how to do this, please see Manual:Special pages. If the extension is well written, it will probably be included in translatewiki.net in a few days, after its staff notices it on Gerrit. If it is not noticed, contact them. If it is too unstable to be translated, note so in the code or commit and contact them if necessary.
Lidar com pedidos de apoio
Os tradutores podem ter questões acerca de algumas das mensagens que você cria. Translatewiki.net provides a support request system that allows translators the ability to ask you, the project owner, questions regarding messages so that they can be better translated. This short tutorial guides you through the workflow of handling translatewiki.net support requests.
Sinopse do sistema de tradução
Fluxo de atualização da tradução
As mentioned above, translation happens on translatewiki.net and other systems are discouraged. Here's a high level overview of the localisation update workflow:
- Developers add or change system messages.
- Users translate the new or changed system messages on translatewiki.net.
- Automated tools export these messages, build new versions of the message files, incorporating the added or updated messages, for both core and extensions, and commit them to git.
- The wikis then can pull in the updated system messages from the git repository.
Because changes on translatewiki.net are pushed to the code daily as well, this means that each change to a message can potentially be applied to all existing MediaWiki installations in a couple days without any manual intervention or traumatic code update.
As you can see this is a multi-step process. Over time, we have found out that many things can go wrong. If you think the process is broken, please make sure to report it on our Support page, or create a new bug in Phabricator. Always be sure to describe a precise observation.
Hiperligações
- translatewiki.net
- translatewiki:Translating:Localisation for developers
- git:translatewiki/ - Repositório de configuração público
- git:mediawiki/extensions/TwnMainPage - Página principal de translatewiki.net
- No Phabricator
- Página de início da tradução