Справка:Расширение:Перевод/Словарь

This page is a translated version of the page Help:Extension:Translate/Glossary and the translation is 48% complete.

Синтаксис:

предпочтительная форма (альтернативная форма)
описание

Избегайте альтернативных форм, не являющихся сокращениями основных форм. Сокращения не указаны отдельно. Используйте поиск по странице (Ctrl+F или ⌘ Cmd+F) для поиска искомого термина.


агрегированные группы сообщений (агрегированные группы)
message group which is just a collection of other message groups; technically, the union of one or more primary message groups (sometimes via aggregation of other aggregate groups), a kind of secondary message group
code map
maps the MediaWiki language codes to their equivalents in the translation file names in other projects
discouraging
way of hiding translatable pages to discourage further translation
encouraging
the operation that undoes discouraging
FFS
short for file format support. These modules handle reading and writing of files in various formats
forced priority languages
the priority languages, when translations to other languages, are disabled by a translation administrator
fuzzy
translation that needs updating or fixing
fuzzying
the act of marking translations fuzzy
helper language
translations of the definition in helper languages are shown in the translation editor
insertable
piece of text in the translatable text, such as variable or plural syntax, that does not require changing in the translations; the pieces that the system recognizes varies per message group; in the translation interface a button to insert them quickly is shown
код языка
the ISO 639 code of the language, like ru for English
mark as reviewed (review)
the act of marking a message (a translation) as good, in the translation review feature
пометка для перевода (повторная пометка для перевода)
действие по отметке страницы как доступной для перевода (т.е. переводимой страницы) в первый раз или повторно, после обновления источника переводимой страницы, для того, чтобы обновления разошлись по страницам перевода; происходит после разметки
сообщение
the smallest translation unit; each translation of a message has its own page in the wiki
коллекция сообщений
коллекция сообщений одной группы сообщений на одном языке.
документирование сообщений
советы по переводу и информация о контексте сообщения для переводчиков
группа сообщений
collection of messages that belong together; translators always work on a message group
описание группы сообщений
long wikitext snippet shown in Special:Translate and other places
идентификатор группы сообщений
identifier of the message group; every message group must have one and it must be unique within the wiki; for translatable pages (groups and aggregate groups), it includes a prefix, e.g. agg-Help:Translate
название (метка) группы сообщений
short human readable name of the message group
дескриптор сообщения
in the code, the MessageHandle class wraps around title class with useful functions
индекс сообщения
сопоставление идентификаторов элементов перевода с группами сообщений, к которым они принадлежат
message key (message identifier, message name)
the unique name of the message, which corresponds to its page title in the wiki (for instance, "mainpage" for MediaWiki:Mainpage)
пространство имён сообщений
the namespace the page of the message belongs to, which is the prefix of its page title and may depend on the project/product of the message and be named after it
необязательное сообщение
a message which normally is not translated, but can be translated if the language needs it; it's normally ignored by the special pages (not counted as untranslated) and can be included/listed by selecting the appropriate options
устаревший перевод
translation which needs updating because its source text has changed
основная группа сообщений
technical name of the "normal" message groups. The primary message groups all together constitute a partition of the set of all messages: in other words, each message belongs to one and only one primary message group.
приоритетные языки
the most wanted translations provided by the translation administrator
qqq
см.: документирование сообщения
вспомогательная группа сообщений
группа сообщений, которая представляет собой просто набор сообщений других групп (может быть агрегированной группой или нет); технически, любая группа, которая не является основной
сегментация
the act of splitting the text into translation units by the placement of translate tags and empty lines inside translate tags
исходный язык
the language from which content is translated (only one in the Translate extension so far)
исходная страница (оригинальная страница)
the page under which the translatable page source resides (the base page all the translation pages are subpages of)
stash (translation stash)
A place of temporary storage of translations which will then be automatically discarded. Can be translated similar to "sandbox" or similar.
статус
the current condition of the message group, as defined in the workflow
разметка
операция по размещению меток (тегов) перевода в источнике переводимой страницы; часть процесса подготовки страницы к переводу
task
option in Special:Translate (whether in a dropdown, radio button or tab selection), like view all messages, or review translations
переводимая страница
a wiki page which has been prepared or marked for translation; meant as a message group, includes all the consequent translation pages and unit pages
код переводимой страницы
the full text of the translatable page, including translation tags, from which the translation page template and all the translation units are extracted
администратор перевода
person who has access to page translation features and knows how to prepare and mark pages for translation
средства перевода
коллекция подсказок, документация по сообщениям, вспомогательные языки и другая информация, помимо определения сообщения
редактор перевода
the javascript based editor where translation happens
память переводов
the system which remembers previous translations of the same or similar words and provides suggestions
страница перевода (переведённая страница, подстраница перевода)
translated version of translatable page residing as subpage of the translatable page
шаблон страницы перевода (шаблон перевода, шаблон страницы, шаблон переводимой страницы)
the structure of a translatable page, that is the part which is not translated and is used in all translation pages
проверка перевода
функция, предоставляемая для вычитки переводов и пометки их как проверенных; см. гарантия качества
метки translate
метки (теги) ‎<translate>, наиболее важные метки перевода
метки (теги) перевода
специальные маркеры, используемые для указания расширению перевода инструкций о переводимых страницах
элемент перевода
the smallest individually tracked component of translatable pages: the page is divided into paragraph-sized translation units and each unit is a message
идентификатор элемента перевода (идентификатор элемента, заголовок страницы элемента перевода)
the name of the translation unit, from which the corresponding message identifier derives (since March 2013, can only be an incremental integer)
маркер (метка) элемента перевода (метка элемента)
a marker associated to a translation unit in translatable page source, which contains the translation unit identifier
страница элемента перевода (страница элемента)
a page which contains the translation of a translation unit to a particular language
can be accessed using Translations:Page/Unit identifier/Language code e.g.: Translations:Main Page/1/ru
источник элемента перевода (источник элемента)
текст элемента перевода на исходном языке
translation variables tags
‎<tvar> tags, used to hide text from translators in order to prevent them from translating it.
See: translation variables
рабочий процесс
the series of passages the translation work for a message group is subject to, implemented with message group states on Translate
workflow states (message group workflow states)
the states a message group can be in, following the workflow (see)