Content translation/Section translation/tl

This page is a translated version of the page Content translation/Section translation and the translation is 65% complete.

Ang Pagsasalin ng seksyon ay isang pagpapalawak ng kasalukuyang Pagsasalin ng Nilalaman na mga kakayahan. Ang pagsasalin ng seksyon ay nagbibigay-daan sa mga gumagamit na palawakin ang mga kasalukuyang artikulo sa Wikipedia sa pamamagitan ng pagsasalin ng mga bagong seksyon. Bilang karagdagan, ang Pagsasalin ng Seksyon ay idinisenyo upang gumana sa mga mobile device (bilang karagdagan sa desktop) gamit ang isang modernisadong arkitektura sa harap hangang dulo. Sa ganitong paraan, magkakaroon ng mga bagong pagkakataon ang mga gumagamit na magsalin na hindi posible sa Pagsasalin ng Nilalaman noon.

Seksiyon Pag-screencast ng Pag-uhubad

Ang pagsasalin ng seksyon ay ang pangunahing proyekto ng Boost initiative na naglalayong palawakin ang paggamit ng pagsasalin upang matulungan ang mas maraming komunidad na umunlad. Sa ibaba maaari mong mahanap ang higit pang impormasyon tungkol sa mga wiki na pupokus sa proyekto.

Pagsusulat ng mga halimbawa ng mga senaryo ng dokumento kung saan ang mga bagong paraan upang magbigay ng kontribusyon sa pagsasalin ay makakatulong sa pag-aambag ng nilalaman sa mga wiki nang mas malalim

Mangyaring magbigay ng anumang feedback tungkol sa inisyatiba na ito sa pahina ng talakayan. Interesado kaming makarinig sa inyong mga ideya tungkol sa kung paano makakatulong sa paglago ng mga komunidad sa pamamagitan ng paggamit ng pagsasalin. Ang karagdagang detalye at mga update ay ibinigay sa ibaba.

Subukan ang kagamitan

Ang pagsasalin ng seksyon ay sa maagang pagbuo. Sa ngayon ay na magagamit sa isang test server at Wikipedias sa ilang wika:

Direkta na pag-pasok

Nagbibigay-daan ang Pagsasalin ng Seksyon na direktang mag-link sa isang paunang napiling artikulo o seksyon upang isalin sa pamamagitan ng pagtukoy ng naaangkop na url. Maaaring maginhawa ito para sa pagsasama sa mga panlabas na kagamitan. Halimbawa, maaari kang lumikha ng isang link sa i-isalin ang artikulo ng Buwan o ang seksyon ng "Legal status" ng parehong artikulo.

Mga punto ng pagpasok

Ang Pagsasalin ng Seksyon ay isinama sa tagapili ng wika sa Wikipedia sa mobile. Ang paghahanap ng isang wika kung saan ang artikulo ay hindi pa umiiral ay nagbibigay-daan sa iyo na lumikha ng isang pagsasalin para dito. Ito ay magagamit lamang sa mga wika kung saan magagamit na ang Pagsasalin ng Seksyon (na lalawak sa paglipas ng panahon).

 
Pagsasalin ng seksyon na mobile editor
 
Mga unang ideya kung paano suportahan ang pagsasalin ng seksyon sa desktop at mobile upang palakihin ang mga artikulo
 
Mga ideya sa punto ng pagpasok para sa Pagsasalin ng Seksyon
 
Mga detalye ng disenyo
 
Pagkakagamit ng Pagsasalin ng Seksyon (wikang Bengali) - Pangwakas na Ulat

Mga layunin at epekto

Ang pang-aalaga ng wika Nobyembre 2019, na naglalaman ng proyekto ng Boost at feedback ng komunidad ng Wikimedia sa Java tungkol sa Pag-uhubad ng nilalaman

Ito ang mga pangunahing layunin para sa proyekto at mga sukatan upang masukat ang mga ito:

  • Magtubo ng komunidad ng mga tagapagsalin. Mag-akit ng higit pang mga gumagamit sa pagsasalin (sa paggamit ng iba't ibang mga aparato) na mananatiling aktibo sa paglipas ng panahon at tumulong sa pagrekluta ng mga bagong tagapagsalin.
    • Metric: Magdagdag ng porsyento ng mga bagong editor na natapos ang kanilang pangalawang pagsasalin sa loob ng isang buwan.
  • Maglalaki ng nilalaman na magagamit. Magdagdag ng saklaw sa parehong mga topiko na magagamit at ang lalim nito (makikita sa mga ito).
    • Metric: Pag-iisang-isang ang bilang ng mga wikang-panahin sa mga napili na wiki (para lumikha ng bagong nilalaman o palakihin ang umiiral na isa).

Pag-ambag ng inisyatiba: mga komunidad na may potensyal na lumago sa pagsasalin

Pagsasalin ng nilalaman ay naging matagumpay sa pagsuporta sa proseso ng pagsasalin sa maraming komunidad ng Wikipedia. Nakatulong na ito sa paglikha ng libu-libong mga bagong artikulo habang hinihikayat ang paglikha ng mahusay na kalidad ng mga pagsasalin.

Nais naming tumuon sa mga Wikipediang may potensyal na lumago sa pamamagitan ng paggamit ng pagsasalin. Research on Section translation and other initiatives to make translation in general more visible such as providing Content Translation access by default (out of beta) will involve and focus on the needs of these particular group of wikis.

This initiative is part of a long-term vision to support cross-wiki content propagation, and it is aligned with the Wikimedia Foundation plans to "Grow participation globally, focusing on emerging markets" and increasing "Worldwide readership".

Communities to focus on

Wikipedias with less than 100K articles, a significant editing activity for the size of their wiki (more than 70 active editors), and making little use of translation currently (less than 100 translations per month).

Given the above, we initially selected the following Wikipedias: Malayalam, Bengali, Tagalog, Javanese, Albanian, and Mongolian.

As the project becomes more visible, other communities showed interest in the project, and some initiatives will be applied there too. These Wikipedias are Central Bikol and Arabic.

Additional considerations

This small group of wikis represents a much larger group of communities that can grow with the proposed improvements. Selecting a small set allows us to focus and collaborate more closely with them. Nevertheless, we expect the improvements to benefit a larger number of wikis, and users from all wikis are definitely welcome to participate.

Ibigay ang iyong feedback

Please, provide any feedback in the discussion page. Interesado kaming marinig ang iyong mga ideya kung paano matutulungan ang mga komunidad na lumago sa pamamagitan ng paggamit ng pagsasalin at partikular na pagsasalin ng seksyon.

Maaari mo ring suriin ang proyekto ng Phabricator upang subaybayan ang pag-unlad ng iba't ibang mga gawain at ibahagi ang anumang komento tungkol sa kanila.

Pananaliksik

 
Section Translation Design Research Report

Ang Koponan ng Wika ay nagsasagawa rin ng pananaliksik upang mas maunawaan ang mga pangangailangang nauugnay sa wika ng iba't ibang wiki. This research also supports the design process by evaluating ideas around new ways of expanding existing articles and contributing from mobile devices.

  • Section Translation ResearchThe Section Translation Design Research project evaluated current mobile prototypes with two small wikis. The project evaluated not only initial prototypes, but also a number of design changes after each round of testing. The project also supported design exploration by gathering interview data around critical assumptions of Section Translation, including the role of mobile and the relevance of article sections as a meaningful unit of translation.
  • Section Translation Usability TestingThe Section Translation Usability Testing (Bengali Wikipedia) project aimed to learn about the experiences of the first editors using Section Translation on the Bengali Wikipedia.
  • Section Translation Entry Points Design ResearchThe Section Translation Entry Points Design Research project investigated new ways that both experienced and new editors may discover translation opportunities, especially on mobile devices.
  • Section Translation Post-Improvements TestingThe Section Translation Post-Improvements Testing (Thai Wikipedia) project provided usability testing after a number of tool improvements and at a time when it was becoming available in a greater number of wikis, including Thai Wikipedia.
  • Section Translation Feedback SurveySurvey feedback was collected with the goal of learning from the experiences of editors who used Section Translation during a Bengali Wikipedia article quality improvement competition in 2022.

Mga pag-update ng katayuan

Disyembre 2023

Nobyembre 2023

Oktubre 2023

Setyembre 2023

Agosto 2023

Hulyo 2023

Hunyo 2023

Mayo 2023

Abril 2023

Marso 2023

Pebrero 2023

Enero 2023

Disyembre 2022

Nobyembre 2022

Oktubre 2022

Setyembre 2022

Agosto 2022

Hulyo 2022

Hunyo 2022

Mayo 2022

Abril 2022

Marso 2022

Pebrero 2022

Enero 2022

Disyembre 2021

Nobyembre 2021

Oktubre 2021

Setyembre 2021

Agosto 2021

Hulyo 2021

Hunyo 2021

Mayo 2021

Abril 2021

Marso 2021

Pebrero 2021

Enero 2021

  • After the publication of a proposal for translatable modules, we evaluated the implementation efforts required and developed a plan.
  • Sent recruitment messages and communicated with possible participants to try to identify additional test users who match criteria our criteria (general level of experience with CX, language pairs supported by Apertium, openness to testing on mobile).

Disyembre 2020

Nobyembre 2020

Oktubre 2020

Setyembre 2020

Agosto 2020

Hulyo 2020

Hunyo 2020

Mayo 2020

Abril 2020

Marso 2020

Pebrero 2020

Enero 2020

Disyembre 2019

Nobyembre 2019

Oktubre 2019

Setyembre 2019

Agosto 2019

Hulyo 2019