Narzędzie Uniwersalny Wybór Języka (ULS)/FAQ

This page is a translated version of the page Universal Language Selector/FAQ and the translation is 66% complete.
Outdated translations are marked like this.

Czym jest ULS?

Narzędzie Uniwersalny Wybór Języka jest rozszerzeniem MediaWiki, pozwalającym użytkownikom zmieniać ustawienia języka według ich upodobań. Wykorzystuje biblioteki jQuery z Projektu Milkshake.

Jakie ustawienia języka mogę zmieniać używając ULS?

ULS oferuje następujące funkcje w projektach Wikimedia:

  1. Wybór języka interfejsu dla zalogowanych użytkowników.
  2. Czcionki.
  3. Metody wprowadzania tekstu.

W jaki sposób narzędzie ULS określa, które języki mogę zrozumieć?

ULS wysyła zapytanie do serwera i określa Twój kraj pochodzenia w oparciu o adres IP. W niektórych przypadkach jest to niedokładne. Na podstawie kodu kraju sugerowane są najczęściej używane języki.

The "common languages" for a country are hard to determine as well. For this reason, they come from the Milkshake libraries which we aim to maintain with other interested software projects beyond MediaWiki/Wikimedia. Essentially, however, most of the data for it comes from Unicode (see CLDR for more info) and can be seen on the Territory-Language Information table. If you have suggestions to improve the languages currently suggested to you by ULS, first check if that table has the best data; if it can be improved, click "add new" for your country/language and propose changes. Unicode maintainers are helpful and no registration is required.

Keep in mind the CLDR definitions and remember to mention reliable sources for the specific data you propose, like for instance an official statistics bureau or a scientific survey (for literacy figures), or national and local laws (to prove a language can be used to communicate with a national/local administration).

Gdzie narzędzie ULS jest dostępne?

Planujemy uruchomić narzędzie ULS we wszystkich projektach Wikimedia tak szybko, jak to tylko możliwe. Sprawdź planowanie wdrażania ULS, by uzyskać szczegółowe informacje.

Jak mogę używać narzędzia Uniwersalny Wybór Języka?

W projektach z wersjami językowymi (Wikipedia, Wikibooks, Wikiwersytet, Wikisłownik, Wikicytaty, Wikipodróże, Wikinews, Wikiźródła) ULC widoczny jest jako ikona zębatki w obszarze linków interwiki. W projektach bez wersji językowych (np. Wikimedia Commons, Meta-Wiki, Wikispecies oraz mediawiki.org), narzędzie to występuje w postaci ikony na pasku narzędzi u góry strony.

Kliknij ikonę, dokonaj wyboru ustawień, a następnie potwierdź.

Mała ikona klawiatury pojawi się dla wszystkich pól, które umożliwiają wprowadzanie tekstu. Wybierz ją, aby dokonać zmian w ustawieniach.

See "Location for the Selector" to learn more about the choice of the location.

Jak mogę zmienić język wyświetlania?

An English-language video showing the location of the panel

Język używany do wyświetlania komunikatów interfejsu MediaWiki można zmienić za pomocą panelu Ustawienia Języka ULS.

W projektach Wikimedia ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla zalogowanych użytkowników.

Po zalogowaniu możesz otworzyć panel Ustawienia języka (na pasku bocznym lub u góry) i przejść do zakładki Język w Ustawieniach wyświetlania.

Dla szybkiego wyboru, ULS wyświetli listę dostępnych języków opartą na Twojej lokalizacji. Możesz kliknąć, aby ustawić wybrany język.

Jeśli języka, którego szukasz nie ma w panelu, kliknij przycisk "..." aby otworzyć dłuższą listę języków.

A small popup (technically called "undo popover" or "tipsy") will also appear when ULS changes the language compared to your previous setting, so that you can more easily change again. In some cases, a tooltip is displayed instead.

Czy muszę się zalogować, aby móc zmienić język?

Tak. Język wyświetlania mogą zmienić tylko zalogowani użytkownicy.

Czy jeśli zmienię język wyświetlania, będzie to miało wpływ na język treści na stronie, którą przeglądam?

Nie. ULS nie zmienia języka treści na stronie. Może być użyty tylko do zmiany języka interfejsu MediaWiki (czasami nazywanego "językiem wyświetlania" w tym FAQ).

However, the Tłumacz extension, where installed, may be configured to redirect the user to existing translations of a page in some cases where ULS has changed interface language.

Widzę kwadraty zamiast liter po wybraniu mojego języka

Nazywamy te kwadraty "tofu". Pojawiają się one, gdy nie ma żadnych czcionek dla języka, który został wybrany.

By to naprawić, zainstaluj odpowiednie czcionki w systemie.

Jednak, aby zapobiec w przyszłości podobnym problemom, pragniemy upewnić się, że nasza biblioteka internetowych fontów ma czcionki dla Twojego języka.

Poinformuj nas o tym, najlepiej poprzez stronę http://bugzilla.wikimedia.org

Czy mogę zmienić czcionkę dla wybranego języka?

Czcionka dla danego języka może być zmieniona przez użytkownika w zakładce "Czcionka" w Ustawieniach wyświetlania.

Niezalogowani użytkownicy mogą zmienić czcionkę jedynie dla języka, który jest używany.

Zalogowani użytkownicy mogą zmienić czcionkę dla wszystkich języków.

Na jakiej podstawie decydujecie o domyślnej czcionce dla języka lub skryptu?

A default font will be set if a language or script has a problematic support history on a wide range of desktop computers and other devices. Even though most modern operating systems provide options to support a language or script well, this may require a user to take action first, such as installing software or changing the operating system settings. Our experience shows that a lot of users don't do this and give up, and we want to provide a quick and automatic way to make the text readable.

Universal Language Selector only provides freely licensed fonts. We choose default fonts based on popularity of the fonts (eg: default font for a script in Linux distributions, widely used in portals in the language, etc.) and based on input from potential users. If the default font has a bug that prevents users from using it, we will try to use an alternate font if available. For this a valid bug report is needed in Phabricator with high impact.

What if the default font chosen is not the best one for the language? Can this be changed?

Actions on Universal Language Selector now has event logging, see the queries and data. This will allow developers to analyze user behavior and changes in settings. Based on user behavior and other metrics, certain future changes may surface.

This means that the input tool and font support in WMFs tools need to be integrated with the eventlogging system. Any change in default input method or fonts must be supported by the usage statistics: out of FontA, FontB, for a language LANG, if FontA is usage is greater than FontB, FontB should be the default font for LANG. If system font is mostly preferred for that LANG, then by default we need to disable the webfont. The same logic applies for input methods.

Czy mogę wyłączyć domyślna czcionkę, którą ULS wybrał dla mojego języka?

Ustawienie domyślnej czcionki może zostać wyłączone w ustawieniach.

If the language is well supported by Grade A browsers and operating systems, default option for fonts, input methods may be the ones provided by the system. Well supported means, the browsers and operating systems provide a bug free font and input method for that language by default (bundled with OS, not requiring special steps to install).

Nie widać czcionki w moim języku. Jak mogę poprosić o dołączenie nowej czcionki do ULS?

Możesz zgłosić błąd na stronie Bugzilla i wnioskować o dodanie czcionki w swoim języku.

Oczekujemy, że podasz sugestie dotyczące tych czcionek oraz wskażesz nam miejsce, gdzie możemy je znaleźć.

Wskazane jest również szukanie porozumienia z innymi członkami Twojej wspólnoty językowej dot. dodania nowej czcionki.

Jakie informacje będą potrzebne, aby do ULS została dodana nowa czcionka?

  1. Nazwa czcionki
  2. URL źródła czcionki
  3. Licencja czcionki pozwalająca na darmowe użycie, dystrybucję i modyfikowanie.
  4. Describe the font and reason why it should be added
  5. Link to a community discussion showing consensus to add font

Informacja ta może zostać podana w serwisie Bugzilla podczas składania prośby o czcionki, które mają zostać wprowadzone.

Please note that web fonts have been reduced in scale to avoid performance-related issues. Learn more here. When requesting to add a font to a wiki, gather sufficient community consensus about the need for the font. Ensure the goal is to improve readers' experiences and address challenges (such as improper rendering of characters using the default font). Alternatively, you can install and configure browser settings or add font script to site-specific CSS (for example, Mediawiki:Common.css).

Chciałbym pisać w innym języku. Jak mogę zmienić ustawienia aby to zrobić?

  1. Pasek boczny: Możesz przejść do sekcji "Ustawienia wejścia" w panelu Ustawienia języka i wybrać jeden z wyświetlanych języków lub skorzystać okienka "Wybór języka".
  2. Menu klawiatury: Języki są wyświetlane w postaci listy, z której można dokonać żądanego wyboru.

Wybrałem język, ale nie mogę pisać w tym języku. Co mogło być źle?

Po wybraniu języka, zostanie wyświetlona lista dostępnych metod wprowadzania tekstu. Jeśli nie istnieją w ramach ULS metody wprowadzania dla tego języka, wykorzystywane będą ustawienia klawiatury zapisane na twoim komputerze. Jeśli metody wprowadzania nie są dostępne za pośrednictwem jednej z tych dwóch opcji, to nie będziesz mógł pisać w wybranym języku.

Chciałbym zmienić klawiaturę dla języka, który wybrałem. Jak mogę to zrobić?

Metody wprowadzania tekstu/opcje klawiatury w ULS dla języka są wyświetlane w postaci listy, zarówno w panelu Ustawienia języka, jak również w menu klawiatury z pola tekstowego.

Dla każdego języka wybrana jest domyślna klawiatura. Aby użyć innej klawiatury, można dokonać wyboru z listy.

Mam klawiaturę i nie chcę korzystać z klawiatury w ULS. Czy mogę wyłączyć całkowicie klawiaturę ULS?

Metody wprowadzania tekstu ULS mogą być wyłączone na dwa sposoby:

  1. Na pasku bocznym: klikając na przycisk "Wyłącz metody wprowadzania danych" w opcji "Ustawienia wprowadzania" w panelu "Ustawienia języka".
  2. Z menu Klawiatura: klikając na przycisk "Wyłącz metody wprowadzania danych", który jest wyświetlany, gdy użytkownik kliknie na ikonę klawiatury z pola wprowadzania (np. w polu wyszukiwania).

Czy mogę wyłączyć klawiaturę ULS tylko dla jednego języka, bez całkowitego jej wyłączania?

Tak. Aby to zrobić, należy wybrać opcję "Użyj klawiatury macierzystej" z rozwijanego menu, które jest wyświetlane na liście klawiatur dostępnych dla danego języka.

How do you decide what is the order of input methods?

 
An example graph where the input method clearly worked

We assess this for each language separately. Preferably it is the most practical and useful for that language, according to a consultation with potential users, to be the first one. If the default input method has a bug that prevents users from using it, it will be disabled as preferred or default input method. For this a valid bug report is needed in Phabricator with high impact. Until the bug is resolved, the next available input method will be presented on top of the list.

What if the default input method is not the best one for the language? Can this be changed?

Any change in default input method or fonts must be supported by the usage statistics. See similar question up page.

Czy mogę ustawić wszystkie ustawienia językowe na mojej stronie preferencji?

Tak. Aby skonfigurować ustawienia języka, przejdź do strony preferencji i kliknij opcję "Więcej ustawień językowych" w sekcji "Internacjonalizacja" w karcie "Profil użytkownika".

Dlaczego niezalogowani użytkownicy nie mogą używać funkcji ULS by zmienić język interfejsu?

Ta opcja jest niedostępna na stronach Wikimedii, ponieważ infrastruktura pamięci podręcznej Wikimedia obecnie tego nie obsługuje. Rozważamy umożliwienie tego w przyszłości, jednak nie możemy podać konkretnego terminu. See Allow setting the UI to a language other than English for anonymous users in Phabricator.

Jak mogę wyłączyć narzędzie Uniwersalny Wybór Języka?

Tylko część funkcji może zostać wyłączona.

Metody wprowadzania znaków mogą zostać całkowicie wyłączone poprzez kliknięcie ikony klawiatury i wybranie opcji "Wyłącz narzędzia wejścia". Input methods can also be disabled per input element by adding class="noime".

Czcionki internetowe mogą zostać wyłączone jedynie oddzielnie dla każdego języka w ustawieniach.

Czy mogę przetłumaczyć interfejs Universal Language Selector na mój język?

Tak! Możesz to zrobić na translatewiki.net. Dokonaj tłumaczenia w poniższych dwóch grupach komunikatów zaraz po tym jak staniesz się zarejestrowanym tłumaczem:

Gdzie mogę zgłosić problemy?

Problemy można zgłaszać w Bugzilli. Pamiętaj, by zawrzeć tyle szczegółów, ile to możliwe.

What fonts are included?

An up-to-date list is in the fonts directory of Wikimedia’s Git repository (each folder has metadata in the file font.ini). Here is the list, as of 2013-11-22 (v1.4.0-Snapshot):

Font CSS font-family name For languages (* denotes default font) Additional support
AbyssinicaSIL 1.200[1] AbyssinicaSIL Amharic (am*), Tigrinya (ti*), Ge‘ez (gez*), Tigre (tig*) Ethiopic/Ge‘ez script (Ethi)
Akkadian 2.56[2] Akkadian Akkadian (akk*), Sumerian (sux*)
Alef 1.0[3] Alef, 'Alef Bold' Hebrew (he), Yiddish (yi), Old Hebrew (hbo)
amiri 1.0.2[4] Amiri, 'Amiri Bold', 'Amiri Italic', 'Amiri Bold Italic' Arabic (ar), Standard Arabic (arb), Persian (fa)
AnjaliOldLipi .0.730[5] AnjaliOldLipi Malayalam (ml) Malayalam script (Mlym)
Autonym v 20131118[6] Autonym multiple languages (mul)
CharisSIL 4.011[7] CharisSIL Min Dong (cdo), Min Nan (nan) Latin script (Latn)
DoulosSIL 4.112[8] 'Doulos Sil' Min Nan (nan)
EastSyriacAdiabene 1.21[9] 'East Syriac Adiabene' Syriac (syc), Imperial Aramaic (arc)
EstrangeloEdessa 1.21[10] 'Estrangelo Edessa' Syriac (syc*), Imperial Aramaic (arc*)
FreeFontThana 1.0[11] FreeFont-Thaana, 'FreeFont-Thaana Bold] Maldivian (dv*)
GentiumPlus 1.510[12] GentiumPlus, 'GentiumPlus Italic' Greek (grc) Greek script (Grek), Latin (Latn), Cyrillic (Cyrl), IPA (und-fonipa)
Gubbi 1.3[13] Gubbi Kannada (kn), Tulu (tcy)
Hanuman 1.0[14] Hanuman, 'Hanuman Bold' Khmer (km)
IranianSans 1.0[15] 'Iranian Sans' Persian (fa) Arabic script (Arab)
Jomolhari 0.003[16] Jomolhari Tibetan (bo*, bod*), Dzongkha (dz*), Sino-Tibetan (adx*), Dolpo (dre*), goe*, Humla (hut*), Nubri (kte*), Khams Tibetan (khg*), Khamba (kbg*), Lhomi (lhm*), Ladakhi (lbj*), Lowa (loy*), Lunanakha (luk*), Layakha (lya*), Mukha-Dora (muk*), Walungge (ola*), Old Tibetan (otb*), Tichurong (tcn*), Thudam (thw*), Tseku (tsk*), Classical Tibetan (xct*), Zangskari (zau*)
Junicode 2013-01-17[17] Junicode, 'Junicode Italic', 'Junicode Bold', 'Junicode Bold Italic' Old English (ang)
KhmerOS 1.10[18] KhmerOS Khmer (km)
KhmerOSbattambang 1.10[19] KhmerOSbattambang Khmer (km*) Khmer script (Khmr)
LinuxLibertine 5.3.0[20] 'Linux Libertine', 'Linux Libertine Bold', 'Linux Libertine Italic', 'Linux Libertine Bold Italic'
lklug 0.6[21] lklug Sinhalese (si)
LohitAssamese 2.5.3[22] 'Lohit Assamese' Assamese (as) Bengali (bn), Bishnupriya Manipuri (bpy) in Assamese script
LohitBengali (default) 2.5.3[23] 'Lohit Bengali' Bengali (bn), Bishnupriya Manipuri (bpy) Assamese (as) in Bengali script (Beng)
LohitDevanagari 2.5.3[24] 'Lohit Devanagari' Bhojpuri (bh*, bho*), Hindi (hi*), Konkani (kok*), Goan Konkani (gom*), Maithili (mai*), Sanskrit (sa*) Marathi (mr), Ahirani (ahr) in Devanagari script (Deva)
LohitGujarati 2.5.3[25] 'Lohit Gujarati' Gujarati (gu*) Gujarati script (Gujr)
LohitKannada 2.5.3[26] 'Lohit Kannada' Kannada (kn*), Tulu (tcy*) Kannada script (Knda)
LohitMarathi 2.5.3[27] 'Lohit Marathi' Ahirani (ahr*), Marathi (mr*)
LohitNepali 2.5.3[28] 'Lohit Nepali' Nepali (ne*)
LohitOriya 2.5.3[29] 'Lohit Oriya' Oriya (or*) Oriya script (Orya)
LohitPunjabi 2.5.3[30] 'Lohit Punjabi' Punjabi (pa*) Gurmukhi script (Guru)
LohitTamil 2.5.3[31] 'Lohit Tamil' Tamil (ta) Tamil script (Taml)
LohitTamilClassical 2.5.3[32] 'Lohit Tamil Classical' Tamil (ta) Tamil script (Taml)
LohitTelugu 2.5.3[33] 'Lohit Telugu' Telugu (te*) Telugu script (Telu)
madan 2[34] Madan Nepali (ne) Hindi (hi), Marathi (mr), Maithili (mai), Bhojpuri (bh, bho), Goan Konkani (gom), Ahirani (ahr) in Devanagari script (Deva)
Meera 6.0[35] Meera Malayalam (ml) Malayalam script (Mlym)
MiriamCLM 0.130[36] 'Miriam CLM' Hebrew (he) Hebrew script (Hebr)
Myanmar3 3.0[37] Myanmar3 Burmese (my) Myanmar (Burmese) script (Mymr)
NafeesWeb 1.2[38] NafeesWeb Urdu (ur)
Nazli 0.4[39] Nazli Persian (fa)
Nokora 1.10[40] 'Nokora Regular', 'Nokora Bold' Khmer (km)
NuosuSIL 2.1.1[41] 'Nuosu SIL' Sichuan Yi (ii*)
OpenDyslexic 2.1.0+git060dc841[42] OpenDyslexic, 'OpenDyslexic Bold', 'OpenDyslexic Italic', 'OpenDyslexic BoldItalic' Afrikaans (af), [unknown] (bk), Catalan (ca), Welsh (cy), Danish (da), German (de), English (en), Spanish (es), Estonian (et), Finnish (fi), Faroese (fo), French (fr), West Frisian (fy), Irish (ga), Scottish Gaelic (gd), Galician (gl), Hungarian (hu), Indonesian (id), Icelandic (is), Italian (it), Luxembourgish (lb), Limburgish (li), Māori (mi), Malay (ms), Norwegian Bokmål (nb), Dutch (nl), Occitan (oc), Polish (pl), Portuguese (pt), Albanian (sq), Swedish (sv), Swahili (sw), Tagalog (tl), Turkish (tr), Walloon (wa)
OskiEast 2.200[43] OskiEast, 'OskiEast Bold', 'OskiEast Italic', 'OskiEast Bold Italic' Cree (cr*), Inuktitut (iu)
Padauk 2.8[44] Padauk Burmese (my) Myanmar (Burmese) script (Mymr)
Pagul 1.0[45] Pagul Saurashtra (saz*) Saurashtra script (Saur)
Pangururan 1.0.5[46] Pangururan Batak Toba (bbc), Batak btk
Phetsarath 1.01[47] Phetsarath, Phetsarath-Bold Lao (lo*)
Saab 0.91[48] Saab Punjabi (pa) Gurmukhi script (Guru)
saweri 2[49] Saweri Buginese (bug*), Makassar (mak*)
SertoUrhoy 1.20[50] SertoUrhoy Syriac (syc), Imperial Aramaic (arc)
Shapour 001.000[51] Shapour Pahlavi Middle Persian (pal*)
SiyamRupali 1.070[52] 'Siyam Rupali' Bengali (bn*), Bishnupriya Manipuri (bpy*)
Suwannaphum 2.00[53] Suwannaphum Khmer (km)
TaameyFrankCLM 0.110[54] 'Taamey Frank CLM' Old Hebrew (hbo*), Hebrew (he) Hebrew script (Hebr)
TharLon 1.003[55] TharLon Burmese (my*)
Thendral 1.0[56] Thendral Tamil (ta) Tamil script (Taml)
Thenee 1.0[57] Thenee Tamil (ta) Tamil script (Taml)
TuladhaJejeg 2.0.1[58] 'Tuladha Jejeg' Javanese (jv), Javanese in Javanese script (jv-Java*)
UnifrakturMaguntia 2012-10-19[59] UnifrakturMaguntia Latin fraktur script (Latf)
utkal 0.13[60] Utkal Oriya (or) Oriya script (Orya)
Xerxes 1.301[61] Xerxes Old Persian (peo*)

Are there metrics and statistics on the usage and impact?

Yes. We identified some metrics for the Universal Language Selector and we are now collecting aggregated data with EventLogging for a number of actions performed with ULS: see the queries for ULS usage statistics and some data linked from that page.