Universele Taalkeuzeselectie/Veelgestelde vragen
Wat is de Universele Taalkeuzeselectie
De Universele Taalkeuzeselectie is een uitbreiding voor MediaWiki waarmee gebruikers taalinstellingen kunnen maken. Het gebruikt de jQuerybibliotheken van Project Milkshake.
Welke taalinstellingen kan ik wijzigen met behulp van ULS
De Universele Taalkeuzeselectie biedt de volgende mogelijkheden op wiki's van Wikimedia:
- Taalkeuze voor de gebruikersinterface voor aangemelde gebruikers;
- Webfonts;
- Invoermethoden.
Hoe bepaalt de Universele Taalkeuzeselectie welke talen ik mogelijk spreek
ULS kijkt via een dienst na uit welk land uw IP-adres komt. Dit is in sommige gevallen niet accuraat. Gebaseerd op de landcode, krijgt u suggesties van de meest gesproken talen.
De "gemeenschappelijke talen" voor een land zijn ook moeilijk te bepalen. Om deze reden zijn ze afkomstig uit de Milkshake bibliotheken die we willen onderhouden met andere geïnteresseerde softwareprojecten buiten MediaWiki/Wikimedia. In wezen zijn de meeste gegevens hiervoor echter afkomstig van Unicode (zie CLDR voor meer informatie) en is te zien in de tabel Territory-Language Information. Als u suggesties hebt om de talen te verbeteren die momenteel door ULS aan u worden voorgesteld, controleer dan eerst of die tabel de beste gegevens bevat; Als het kan worden verbeterd, klikt u op "add new" voor uw land / taal en stelt u wijzigingen voor. Unicode-onderhouders zijn behulpzaam en er is geen registratie vereist.
Houd rekening met de CLDR-definities en vergeet niet om betrouwbare bronnen te vermelden voor de specifieke gegevens die u voorstelt, zoals bijvoorbeeld een officieel statistiekbureau of een wetenschappelijk onderzoek (voor alfabetiseringscijfers), of nationale en lokale wetten (om te bewijzen dat een taal kan worden gebruikt om te communiceren met een nationale / lokale overheid).
We zorgen voor de top 3 talen van elk land in Europa maar u kunt ook een meer gedetailleerd werk doen voor een enkel land, zie bijvoorbeeld: bug T64346, bug T141650, bug T142070 |
Waar is de Universele Taalkeuzeselectie beschikbaar
De huidige planning is om Universal Language Selector zo snel mogelijk beschikbaar te maken op alle Wikimedia wiki's. Raadpleeg de planning.
Hoe kan ik de Universele Taalkeuzeselectie gebruiken?
Op projecten met taalversies (Wikipedia, Wikibooks, Wikiversity, Wiktionary, Wikiquote, Wikivoyage, Wikinews, Wikisource) is Universal Language Selector zichtbaar als tandwielpictogram in het menugebied voor interlanguage links. In Wikimedia-projecten zonder taalversies (bijvoorbeeld Wikimedia Commons, Meta-Wiki, Wikispecies en deze wiki-mediawiki.org) is ULS beschikbaar als een pictogram in de persoonlijke werkbalk bovenaan de pagina.
Klik op het pictogram, maak instellingen en bevestig ze om de instellingen actief te houden.
Er verschijnt een pictogram van een klein toetsenbord voor alle velden die tekstinvoer toestaan. Selecteer deze optie om de instellingen te wijzigen.
Zie "Locatie voor de selector".
Hoe kan ik de weergegeven taal veranderen?
De taal die wordt gebruikt om de MediaWiki-interfaceberichten weer te geven, kan worden gewijzigd met behulp van het deelvenster Taalinstellingen van ULS.
In Wikimedia projecten is deze optie is alleen beschikbaar voor ingelogde gebruikers.
Nadat u zich hebt aangemeld, kunt u het deelvenster Taalinstellingen openen [in de zijbalk of bovenaan] en naar het tabblad Taal van de weergave-instellingen navigeren.
Voor een snelle selectie geeft ULS een lijst met mogelijke talen weer op basis van uw locatie. U kunt klikken om de taal van uw keuze te selecteren.
Als de taal die u zoekt niet op het paneel staat, kunt u op de knop '...' gebruiken om de langere lijst te selecteren talen te openen.
Een kleine pop-up (technisch "popover ongedaan maken" of "tipsy" genoemd) verschijnt ook wanneer ULS de taal wijzigt in vergelijking met uw vorige instelling, zodat u het gemakkelijker opnieuw kunt wijzigen. In sommige gevallen wordt in plaats daarvan info via de knop weergegeven.
Is het nodig om ingelogd te zijn om de weergegeven taal te wijzigen?
Ja. de weergegeven taal kan alleen gewijzigd worden door ingelogde gebruikers.
Als ik de weergegeven taal verander, zal dit de taal van informatie op de pagina die ik aan het bekijken ben wijzigen
Nee. ULS verandert de taal van de inhoud op de pagina niet. Het kan alleen worden gebruikt om de interfacetaal van MediaWiki te wijzigen (hier soms "weergavetaal" genoemd).
De extensie Translate/nl , indien geïnstalleerd, kan echter worden geconfigureerd om de gebruiker om te leiden naar bestaande vertalingen van een pagina in sommige gevallen waarin ULS de interfacetaal heeft gewijzigd.
Ik zie vakken in de tekst wanneer ik mijn taal selecteer
We noemen deze vakken 'tofu' en dit gebeurt wanneer er geen lettertypen voor de geselecteerde taal zijn.
U kunt een lokaal lettertype op uw systeem installeren om deze situatie op te lossen.
Maar om een soortgelijk probleem in de toekomst te voorkomen, willen we ervoor zorgen dat onze bibliotheek met weblettertypen die lettertypen voor uw taal bevat.
Laat het ons dus weten, bij voorkeur via https://phabricator.wikimedia.org
Kan ik het lettertype voor de taal wijzigen?
Het lettertype voor een taal kan door de gebruiker worden gewijzigd via het tabblad 'Lettertype' in de weergave-instellingen.
Anonieme gebruikers kunnen het lettertype alleen wijzigen voor de taal die in gebruik is.
Ingelogde gebruikers kunnen het lettertype voor alle talen wijzigen.
Hoe bepaalt men een standaard lettertype voor een taal of script?
Een standaardlettertype wordt ingesteld als een taal of script een problematische ondersteuningsgeschiedenis heeft op een breed scala aan desktopcomputers en andere apparaten. Hoewel de meeste moderne besturingssystemen opties bieden om een taal of script goed te ondersteunen, kan het zijn dat een gebruiker eerst actie moet ondernemen, zoals het installeren van software of het wijzigen van de instellingen van het besturingssysteem. Onze ervaring leert dat veel gebruikers dit niet doen en opgeven, en we willen een snelle en automatische manier bieden om de tekst leesbaar te maken.
Universal Language Selector biedt alleen vrij gelicentieerde lettertypen. We kiezen standaardlettertypen op basis van de populariteit van de lettertypen (bijvoorbeeld: standaardlettertype voor een script in Linux-distributies, veel gebruikt in portals in de taal, enz.) en op basis van invoer van potentiële gebruikers. Als het standaardlettertype een bug bevat waardoor gebruikers het niet kunnen gebruiken, proberen we een alternatief lettertype te gebruiken indien beschikbaar. Hiervoor is een geldig bugrapport nodig in Phabricator met een hoge impact.
Wat als het gekozen standaardlettertype niet het beste is voor de taal?
Acties op Universal Language Selector heeft nu event logging, zie de query's en gegevens. Hiermee kunnen ontwikkelaars gebruikersgedrag en wijzigingen in instellingen analyseren. Op basis van gebruikersgedrag en andere statistieken kunnen bepaalde toekomstige wijzigingen naar voren komen.
Dit betekent dat het invoerhulpmiddel en de lettertypeondersteuning in WMF-tools moeten worden geïntegreerd met het eventlogging-systeem. Elke wijziging in de standaardinvoermethode of lettertypen moet worden ondersteund door de gebruiksstatistieken: uit FontA, FontB, voor een taal LANG, als van FontB het gebruik hoger is dan FontA, moet FontB het standaardlettertype voor LANG zijn. Als systeemlettertype meestal de voorkeur heeft voor die LANG, moeten we standaard de webfont uitschakelen. Dezelfde logica geldt voor invoermethoden.
Kan ik het standaardlettertype uitschakelen dat ULS voor mijn taal heeft gekozen?
Het standaardlettertype kan worden uitgeschakeld in de instellingen.
Als de taal goed wordt ondersteund door klasse A-browsers en besturingssystemen, standaardoptie voor lettertypen, kunnen de invoermethoden worden geleverd door het systeem. Goed ondersteund betekent dat de browsers en de besturingssystemen standaard een bugvrij lettertype en invoermethode voor die taal bieden (gebundeld met het besturingssysteem, waarvoor geen speciale stappen nodig zijn om het te installeren).
Er lijkt geen lettertype te zijn voor mijn taal. Hoe kan ik aanvragen dat een nieuw lettertype in ULS wordt opgenomen?
U kunt een bug indienen op Phabricator met het verzoek om een lettertype toe te voegen voor uw taal.
Er wordt verwacht dat u ook suggesties geeft over de lettertypen en ons doorgeeft waar we ze kunnen vinden.
Het is raadzaam om ook consensus te zoeken bij andere leden van uw taalgemeenschap over het opnemen van het nieuwe lettertype.
Welke informatie is nodig om een nieuw lettertype in ULS op te nemen
- De naam van het lettertype (font)
- URL naar de bron van het lettertype
- Licentie voor het lettertype waarmee het vrij kan worden gebruikt, gedistribueerd en gewijzigd.
- Describe the font and reason why it should be added
- Link to a community discussion showing consensus to add font
Gebruik de informatie in deze vooraf ingevulde taak in Phabricator wanneer u aanvraagt om een lettertype op te nemen.
Ik wil graag in een andere taal schrijven. Hoe kan ik de instellingen wijzigen om dit te doen?
- Zijbalk: U kunt naar het gedeelte 'Invoerinstellingen' in het deelvenster Taalinstellingen gaan en een taal selecteren die op de knoppen of in de pop-up 'Taalselectie' wordt weergegeven.
- Toetsenbord menu: De talen worden weergegeven als een lijst en vanaf hier kan een selectie worden gemaakt.
Ik heb een taal gekozen, maar ik kan nog steeds niet in die taal schrijven.
Wanneer u een taal selecteert, krijgt u een lijst met invoermethoden voor die taal te zien. Als er geen invoermethoden bestaan binnen ULS voor die taal, wordt het systeemeigen toetsenbord op uw lokale computer gebruikt voor invoer. Als invoermethoden niet beschikbaar zijn via een van de twee opties, kunt u niet in de geselecteerde taal schrijven.
Hoe kan ik het toetsenbord wijzigen voor de taal die ik heb gekozen?
De opties voor invoermethode/toetsenbord binnen ULS voor een taal worden weergegeven als een lijst in zowel het deelvenster Taalinstellingen als in het toetsenbordmenu vanuit een tekstinvoervak.
Voor elke taal is een standaardtoetsenbord geselecteerd. Als u een ander toetsenbord wilt gebruiken, kunt u een selectie maken uit deze lijst.
Ik heb een toetsenbord op mijn computer en ik wil het toetsenbord niet gebruiken in ULS. Hoe schakel ik het ULS-toetsenbord volledig uit?
De ULS-invoermethoden kunnen op 2 manieren worden uitgeschakeld:
- Vanuit de zijbalk: door te klikken op de knop "Standaard toetsenbord gebruiken" in de optie invoerinstellingen in het paneel Taalinstellingen
- Vanuit het toetsenbordmenu: door te klikken op "Standaard toetsenbord gebruiken" in het toetsenbordmenu dat wordt weergegeven wanneer de gebruiker op het toetsenbordpictogram klikt vanuit een invoerveld (zoals het zoekveld)
Kan ik het ULS-toetsenbord voor slechts 1 taal uitschakelen, zonder het volledig uit te schakelen?
Ja. Om dit te doen, selecteert u 'Gebruik natieve toetsenbord' in het vervolgkeuzemenu dat wordt weergegeven in de lijst met beschikbare toetsenborden voor die taal.
Hoe wordt de volgorde van de invoermethoden bepaald?
We beoordelen dit voor elke taal afzonderlijk. Bij voorkeur is het het meest praktisch en nuttig dat die taal, volgens een overleg met potentiële gebruikers, de eerste is. Als de standaardinvoermethode een bug bevat waardoor gebruikers deze niet kunnen gebruiken, wordt deze uitgeschakeld als voorkeurs- of standaardinvoermethode. Hiervoor is een geldig bugrapport nodig in Phabricator met een hoge impact. Totdat de bug is opgelost, wordt de volgende beschikbare invoermethode bovenaan de lijst weergegeven.
Wat als de standaard invoermethode niet de beste is voor de taal? Kan dit veranderd worden?
Elke wijziging in de standaardinvoermethode of lettertypen moet worden ondersteund door de gebruiksstatistieken. Zie soortgelijke vraag.
Kan ik alle taalinstellingen instellen op mijn eigen voorkeuren?
Ja. Om de taalinstellingen te configureren, navigeert u naar uw eigen voorkeuren en klikt u op de optie "$more-talen" in het gedeelte "$i 18n" op het tabblad "Gebruikersprofiel".
Waarom kunnen anonieme gebruikers Universal Language Selector niet gebruiken om hun interfacetaal te wijzigen
Deze optie is uitgeschakeld op Wikimedia-wiki's, omdat de Wikimedia-cache-infrastructuur dit nu niet ondersteunt. We kijken of we dit in de toekomst mogelijk kunnen maken. Daar is geen planning van. Lees sta het instellen van de gebruikersinterface toe op een andere taal dan Engels voor anonieme gebruikers in Phabricator.
Hoe kan ik de Universele Taalkeuzeselectie uitschakelen?
Slechts een deel van de functionaliteit kan worden uitgeschakeld.
Invoermethoden kunnen volledig worden uitgeschakeld door op het toetsenbordpictogram te klikken en op "Invoermethoden uitschakelen" te klikken.
Invoermethoden kunnen ook per invoerelement worden uitgeschakeld door class="noime"
toe te voegen.
Weblettertypen kunnen alleen per taal worden uitgeschakeld in de instellingen.
Kan ik de interface van Universal Language Selector in mijn taal vertalen?
Ja! U kunt dit doen op translatewiki.net. Volledige vertaling van de volgende twee berichtgroepen zodra u een geregistreerde vertaler bent:
- MediaWiki extensie
jQuery pluginBestaat niet meer.
Waar kan ik een probleem melden?
rapporteer problemen en suggesties in Phabricator. Zorg ervoor dat u zoveel mogelijk details rapporteert.
Welke lettertypen zijn inbegrepen?
Een actuele lijst bevindt zich in de map fonts directory van Wikimedia's Git repository (elke map heeft metadata in het bestandslettertype.ini). Hier is de lijst, vanaf 2013-11-22 (v1.4.0-Snapshot):
Lettertype | CSS font-family naam | Voor talen (* geeft het standaardlettertype aan) | Extra ondersteuning |
---|---|---|---|
AbyssinicaSIL 1.200[1] | AbyssinicaSIL | Amharic (am*), Tigrinya (ti*), Ge‘ez (gez*), Tigre (tig*) | Ethiopic/Ge‘ez script (Ethi) |
Akkadian 2.56[2] | Akkadian | Akkadian (akk*), Sumerian (sux*) | |
Alef 1.0[3] | Alef, 'Alef Bold' | Hebrew (he), Yiddish (yi), Old Hebrew (hbo) | |
amiri 1.0.2[4] | Amiri, 'Amiri Bold', 'Amiri Italic', 'Amiri Bold Italic' | Arabic (ar), Standard Arabic (arb), Persian (fa) | |
AnjaliOldLipi .0.730[5] | AnjaliOldLipi | Malayalam (ml) | Malayalam script (Mlym) |
Autonym v 20131118[6] | Autonym | multiple languages (mul) | |
CharisSIL 4.011[7] | CharisSIL | Min Dong (cdo), Min Nan (nan) | Latin script (Latn) |
DoulosSIL 4.112[8] | 'Doulos Sil' | Min Nan (nan) | |
EastSyriacAdiabene 1.21[9] | 'East Syriac Adiabene' | Syriac (syc), Imperial Aramaic (arc) | |
EstrangeloEdessa 1.21[10] | 'Estrangelo Edessa' | Syriac (syc*), Imperial Aramaic (arc*) | |
FreeFontThana 1.0[11] | FreeFont-Thaana, 'FreeFont-Thaana Bold] | Maldivian (dv*) | |
GentiumPlus 1.510[12] | GentiumPlus, 'GentiumPlus Italic' | Greek (grc) | Greek script (Grek), Latin (Latn), Cyrillic (Cyrl), IPA (und-fonipa) |
Gubbi 1.3[13] | Gubbi | Kannada (kn), Tulu (tcy) | |
Hanuman 1.0[14] | Hanuman, 'Hanuman Bold' | Khmer (km) | |
IranianSans 1.0[15] | 'Iranian Sans' | Persian (fa) | Arabic script (Arab) |
Jomolhari 0.003[16] | Jomolhari | Tibetan (bo*, bod*), Dzongkha (dz*), Sino-Tibetan (adx*), Dolpo (dre*), goe*, Humla (hut*), Nubri (kte*), Khams Tibetan (khg*), Khamba (kbg*), Lhomi (lhm*), Ladakhi (lbj*), Lowa (loy*), Lunanakha (luk*), Layakha (lya*), Mukha-Dora (muk*), Walungge (ola*), Old Tibetan (otb*), Tichurong (tcn*), Thudam (thw*), Tseku (tsk*), Classical Tibetan (xct*), Zangskari (zau*) | |
Junicode 2013-01-17[17] | Junicode, 'Junicode Italic', 'Junicode Bold', 'Junicode Bold Italic' | Old English (ang) | |
KhmerOS 1.10[18] | KhmerOS | Khmer (km) | |
KhmerOSbattambang 1.10[19] | KhmerOSbattambang | Khmer (km*) | Khmer script (Khmr) |
LinuxLibertine 5.3.0[20] | 'Linux Libertine', 'Linux Libertine Bold', 'Linux Libertine Italic', 'Linux Libertine Bold Italic' | – | |
lklug 0.6[21] | lklug | Sinhalese (si) | |
LohitAssamese 2.5.3[22] | 'Lohit Assamese' | Assamese (as) | Bengali (bn), Bishnupriya Manipuri (bpy) in Assamese script |
LohitBengali (default) 2.5.3[23] | 'Lohit Bengali' | Bengali (bn), Bishnupriya Manipuri (bpy) | Assamese (as) in Bengali script (Beng) |
LohitDevanagari 2.5.3[24] | 'Lohit Devanagari' | Bhojpuri (bh*, bho*), Hindi (hi*), Konkani (kok*), Goan Konkani (gom*), Maithili (mai*), Sanskrit (sa*) | Marathi (mr), Ahirani (ahr) in Devanagari script (Deva) |
LohitGujarati 2.5.3[25] | 'Lohit Gujarati' | Gujarati (gu*) | Gujarati script (Gujr) |
LohitKannada 2.5.3[26] | 'Lohit Kannada' | Kannada (kn*), Tulu (tcy*) | Kannada script (Knda) |
LohitMarathi 2.5.3[27] | 'Lohit Marathi' | Ahirani (ahr*), Marathi (mr*) | |
LohitNepali 2.5.3[28] | 'Lohit Nepali' | Nepali (ne*) | |
LohitOriya 2.5.3[29] | 'Lohit Oriya' | Oriya (or*) | Oriya script (Orya) |
LohitPunjabi 2.5.3[30] | 'Lohit Punjabi' | Punjabi (pa*) | Gurmukhi script (Guru) |
LohitTamil 2.5.3[31] | 'Lohit Tamil' | Tamil (ta) | Tamil script (Taml) |
LohitTamilClassical 2.5.3[32] | 'Lohit Tamil Classical' | Tamil (ta) | Tamil script (Taml) |
LohitTelugu 2.5.3[33] | 'Lohit Telugu' | Telugu (te*) | Telugu script (Telu) |
madan 2[34] | Madan | Nepali (ne) | Hindi (hi), Marathi (mr), Maithili (mai), Bhojpuri (bh, bho), Goan Konkani (gom), Ahirani (ahr) in Devanagari script (Deva) |
Meera 6.0[35] | Meera | Malayalam (ml) | Malayalam script (Mlym) |
MiriamCLM 0.130[36] | 'Miriam CLM' | Hebrew (he) | Hebrew script (Hebr) |
Myanmar3 3.0[37] | Myanmar3 | Burmese (my) | Myanmar (Burmese) script (Mymr) |
NafeesWeb 1.2[38] | NafeesWeb | Urdu (ur) | |
Nazli 0.4[39] | Nazli | Persian (fa) | |
Nokora 1.10[40] | 'Nokora Regular', 'Nokora Bold' | Khmer (km) | |
NuosuSIL 2.1.1[41] | 'Nuosu SIL' | Sichuan Yi (ii*) | |
OpenDyslexic 2.1.0+git060dc841[42] | OpenDyslexic, 'OpenDyslexic Bold', 'OpenDyslexic Italic', 'OpenDyslexic BoldItalic' | Afrikaans (af), [unknown] (bk), Catalan (ca), Welsh (cy), Danish (da), German (de), English (en), Spanish (es), Estonian (et), Finnish (fi), Faroese (fo), French (fr), West Frisian (fy), Irish (ga), Scottish Gaelic (gd), Galician (gl), Hungarian (hu), Indonesian (id), Icelandic (is), Italian (it), Luxembourgish (lb), Limburgish (li), Māori (mi), Malay (ms), Norwegian Bokmål (nb), Dutch (nl), Occitan (oc), Polish (pl), Portuguese (pt), Albanian (sq), Swedish (sv), Swahili (sw), Tagalog (tl), Turkish (tr), Walloon (wa) | |
OskiEast 2.200[43] | OskiEast, 'OskiEast Bold', 'OskiEast Italic', 'OskiEast Bold Italic' | Cree (cr*), Inuktitut (iu) | |
Padauk 2.8[44] | Padauk | Burmese (my) | Myanmar (Burmese) script (Mymr) |
Pagul 1.0[45] | Pagul | Saurashtra (saz*) | Saurashtra script (Saur) |
Pangururan 1.0.5[46] | Pangururan | Batak Toba (bbc), Batak btk | |
Phetsarath 1.01[47] | Phetsarath, Phetsarath-Bold | Lao (lo*) | |
Saab 0.91[48] | Saab | Punjabi (pa) | Gurmukhi script (Guru) |
saweri 2[49] | Saweri | Buginese (bug*), Makassar (mak*) | |
SertoUrhoy 1.20[50] | SertoUrhoy | Syriac (syc), Imperial Aramaic (arc) | |
Shapour 001.000[51] | Shapour | Pahlavi Middle Persian (pal*) | |
SiyamRupali 1.070[52] | 'Siyam Rupali' | Bengali (bn*), Bishnupriya Manipuri (bpy*) | |
Suwannaphum 2.00[53] | Suwannaphum | Khmer (km) | |
TaameyFrankCLM 0.110[54] | 'Taamey Frank CLM' | Old Hebrew (hbo*), Hebrew (he) | Hebrew script (Hebr) |
TharLon 1.003[55] | TharLon | Burmese (my*) | |
Thendral 1.0[56] | Thendral | Tamil (ta) | Tamil script (Taml) |
Thenee 1.0[57] | Thenee | Tamil (ta) | Tamil script (Taml) |
TuladhaJejeg 2.0.1[58] | 'Tuladha Jejeg' | Javanese (jv), Javanese in Javanese script (jv-Java*) | |
UnifrakturMaguntia 2012-10-19[59] | UnifrakturMaguntia | – | Latin fraktur script (Latf) |
utkal 0.13[60] | Utkal | Oriya (or) | Oriya script (Orya) |
Xerxes 1.301[61] | Xerxes | Old Persian (peo*) |
Zijn er statistieken over het gebruik en de impact?
Ja. We hebben enkele statistieken voor de Universal Language Selector geïdentificeerd en we verzamelen nu geaggregeerde gegevens met EventLogging voor een aantal acties die met ULS worden uitgevoerd: zie de query's voor ULS-gebruiksstatistieken en enkele gegevens waarnaar vanaf die pagina wordt gelinkt.