包括的言語

This page is a translated version of the page Inclusive language and the translation is 10% complete.

私たちは包括的な文化を促進することを望んでおり、その一環として、できる限り適切な言葉を使用するようにすることが重要です。

一部の人々は、これらの言葉が彼らにとって不快でないと主張するか、またはこれらの言葉が不快な意図で追加されたわけではないと主張するかもしれませんが、これらの言葉が他のグループの人々にとって潜在的に不快であることを認識する必要があり、使用を避けるよう努めるべきです。

この取り組みはまた、私たちの 行動規範 への取り組みの一環でもあります:

ウィキメディア技術プロジェクトへの参加を、誰にとっても敬意を持って、嫌がらせのない経験にするために、私たちは開かれた、歓迎的なコミュニティを育成することを目的としています [...]

The following list is incomplete. See the #Resources section below for other recommendations. We use different alternative words in different contexts, for better grammatical or technical accuracy.

Words to be avoided Suggested alternative words コンテキスト
blacklist denylist, deny, exclude, prohibit, forbid, mute, (But not "block" or "ban" because of existing MediaWiki meanings) Avoid language that perpetuates discrimination
whitelist allowlist, allow, include, permit Avoid language that perpetuates discrimination
master primary, source, main, development branch Avoid language that perpetuates discrimination
slave replica, secondary Avoid language that perpetuates discrimination
guys people, folks Avoid unnecessarily gendered language
Words that assume someone's gender, including "sir"/"madam" Gender-neutral terms or the person's name; or check their userpage, Phab profile, etc., to see if they've shared how they identify Avoid misgendering
sanity check is valid, is correct, integrity check, final check, quick check, completeness check, confidence check, coherence check, double check Avoid ableist language
sane reasonable, typical, common Avoid ableist language
crazy, insane wild, confusing, confounding Avoid ableist language
blindly, dumb mindlessly, without validating Avoid ableist language
crippled slowed, broken Avoid ableist language
kill switch, kill it with fire off switch, emergency switch, feature flag, remove Avoid unnecessarily violent language
grandfathered legacy, exempt Avoid language that perpetuates discrimination
handicap hurt, negatively affect Avoid ableist language
(In some contexts) disable/disabled Guides vary, with some stating that it is acceptable to use it (perhaps just in technical documentation), and others recommending replacement with 'deactivate, inactive, unavailable, turn off, deselect'.[1][2][3] Avoid ableist language
abort cancel, force quit, end, halt, stop, hard stop Politically charged term outside of computing. Avoid unnecessarily violent language.
blackhat, whitehat unethical hacker, attacker, ethical hacker Avoid language that perpetuates discrimination
tribe team, squad, group Can be assocaited with colonialism / cultural approriation. Avoid language that perpetuates discrimination.

It is noted that there are some cases where we may not be able to change/remove some of our usages of these words, such as until the upstream developers has fixed them and it trickles down into our deployed software. This is okay as it is out of our control. It could be worth checking with the upstream if they plan to fix similar issues in their own codebases. However, we can and should address these words in our codebases when we are able to.

How to help

If you're looking to help with this effort, タスク T254646 is a good starting point for some discussion around the issue, and also to find specific tasks for areas of code that needs updating.

Some of these may be as simple as updating/improving comments and variable names.

Others may be more complex and need functions and hooks renaming, while following our stable interface policy .

Some usages may need to stay around for longer, but will generally stop being the canonical code, showing the intention for this to be removed in the near future.

Resources


Further reading