Yazma sistemleri

This page is a translated version of the page Writing systems and the translation is 68% complete.
Outdated translations are marked like this.
Uluslararasılaşma belgeleri

Bu sayfa, yazı sistemlerinin çeşitli yönlerini destekleme konusunda temel bilgiler verir: birden fazla komut dosyasında yazılmış diller; yazma yönü; yazı tipi oluşturma ve giriş.

Birden çok betik, birden çok lehçe

Birçok dilde birden fazla betik bulunur. Genellikle bu mümkündür ancak yazılımda destek yoktur ve uygulanması imkansız olmasa da bazen zordur. Bazı dillerde, çoklu yazma sistemleri için destek ekleyen bir LanguageConverter vardır.

Bazı diller aynı betiğe/bültenlere yazılan ve teknik düzeyde çok benzer lehçelere sahiptir; farklı komut dizileriyle aynı şekilde ele alınır.

LanguageConverter

LanguageConverter'ın nasıl kullanılacağına dair belgeler için Yazma sistemleri/Sözdizimi bölümüne bakınız.

Yazma sistemkeri/LanguageConverter (LC), bir sayfanın içeriğini otomatik olarak farklı bir değişkene dönüştüren dil değişkenlerini temel alan bir sistemdir. Bir değişken, çoğunlukla farklı bir komutta aynı dildir. LanguageConverter'ı kullanmak için Uluslararasılaşma tercihlerinize gidin. Eğer dönüşümü destekleyen bir wikideyseniz, komutu seçmek için ekstra bir seçenek göreceksiniz.

Phab:T21044 -- Bunun için daha fazla belge gerekiyor!

Aşağıdaki diller için uygulanır (Mart 2017 itibariyle; en son liste için languagesWithVariants sayfasına bakınız):

  • Bali dili (ban): Balinese (ban-bali), Latin (ban-latn) [1.36+]
  • Kırım Tatarcası (crh): Latin (crh-latn), Cyrillic (crh-cyrl)
  • İngilizce (en): Normal (en), Pig Latin (en-x-piglatin) (for testing, only when $wgUsePigLatinVariant is enabled)
  • Gan Çincesi (gan): Simplified (gan-hans), Traditional (gan-hant)
  • İnuktitut dili (iu): Latin (ike-latn), Syllabics (ike-cans) [1.18+]
  • Kazakça (kk): Cyrillic (kk-cyrl), Latin (kk-latn), Arabic (kk-arab) Discontinued in 2023, see reasons at phab:T268143 and phab:T350684.
  • Kürtçe (ku): Latin (ku-latn), Arabic (ku-arab) [1.11+]
  • Sırp-Hırvat Dili (sh): Cyrillic (sh-cyrl), Latin (sh-latn) [1.40+]
  • Taşelit (shi): Tifinagh (shi-tfng), Latin (shi-latn) [1.19+]
  • Sırpça (sr): Cyrillic (sr-ec), Latin (sr-el)
  • Tacikçe (tg): Cyrillic (tg-cyrl), Latin (tg-latn)
  • Talışça (tly): Cyrillic (tly-cyrl), Latin (tly-latn) [1.36+]
  • Özbekçe (uz): Cyrillic (uz-cyrl), Latin (uz-latin) [1.20+]
  • Wu Çincesi (wuu): Simplified (wuu-hans), Traditional (wuu-hant) [1.41+]
  • Standart Fas Tamazigti (zgh): Tamazigh (zgh-tfng), Latin (zgh-latn) [1.42+]
  • Çince (zh):
    • Basitleştirilmiş Çince (zh-hans): China (zh-cn), Singapore (zh-sg), Malaysia (zh-my)
    • Geleneksel Çince (zh-hant): Taiwan (zh-tw), Hong Kong (zh-hk),[1] Macau (zh-mo)

Ve daha birçok dil için gereklidir!

Komutlar için dil kodu etiketleri ISO 15924 standardına uymalıdır. However, for legacy reasons, Sırpça is an exception, with sr-ec instead of sr-cyrl and sr-el instead of sr-latn. This is in discussion in phab:T117845.

Bu sistemin mevcut bir sınırlaması, aynı temel komutu temel alan çoklu yazma sistemleriyle başa çıkmada özellikle kötü olabileceği yönündedir. Çinli Vikipedililer zaman zaman başarısız olan durumlar için => (tek yönlü) özelliğini kullanır. LC her zaman PHP'deki strtr kullanarak en büyük kelime parçalarını yemeye çalıştığında, -{}- (sözcükleri bölme) de çoğu zaman yararlı olabilir.

Yapılandırma desteği

WPULS/WPUVS işlevi zhwp's sitelib işlevinde, kullanıcı arayüz kullanıcı arayüzlerinde kolay değişken seçimini sağlar. Bu, komut yazarlarının kullanıcılar için değişken tanıyan bir arayüz oluşturmasına yardımcı olabilir. LC tarafından erişilemeyen diğer yerlerde, geçerli kullanıcı arayüzü dilini/varyantını almak için {{int:Conversionname}} kullanılabilir.

PreviewWithVariant gadgetı, Vikipedilileri editör önizlemesindeki dönüşüm sonuçlarını kontrol etmesini sağlar. Kendi wikiniz için yapılandırabilirsiniz.

"{{Dil}} gibi "yabancı dil işaretleyici" şablonları, alıntıların etrafına kod dönüştürme "işaretlerini" -{text}- eklemelidir yanlış dönüştürmeyi önlemek için yabancı metin kullanın. Hans/Hant wikipedia'larda bu, Japonca Kanji ve Vietnam Han Nom için endişe halindeyken, dönüşüm için işaretlenmiş Latince metinleri olan Vikipedililerde bu endişe hemen yapılmalı.

WikitextLC modülü, LC komutlarını Lua çıkışına kolayca eklemenizi sağlar. NoteTA ve CGroup sistemi, önceden tanımlanmış konuya özgü dönüşüm kümelerine erişime izin verir. Module:地区用词, "YER ve YER'de çubuk olarak ve YER olarak taban olarak bilinen" foo biçiminin uyarlanabilir bir çıktısına izin verir.

URL’lerde otomatik başlık yeniden yönlendirmesi, bu özellik olmadan arayüzler için belirgin bir rahatsızlığa neden olabilir. Lua görevi için T49725, bölüm bağlantısı görevi için T160952 bölümüne bakın.

URL Redirection

In some installations of MediaWiki, a short URL is employed. For example, in Chinese Wikipedia, instead of https://zh.wikipedia.org/wiki/维基百科 (if no variant is specified) or https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=维基百科&variant=zh-cn (if the variant is specified without rewrite rules), a shortened URL such as https://zh.wikipedia.org/zh-cn/维基百科 can be used as a temporary link to the specified script variant (zh-cn in this case).

This behaviour can be seen several language Wikipedia such as Chinese Wikipedia, Serbian Wikipedia, etc. However, others like Gan Chinese Wikipedia and Balinese Wikipedia often keeps the long url with index.php&variant=.

This is controlled by $wgVariantArticlePath and web server rewrite rules (see manuals for short URL in Apache and nginx ).

Ayrıca bakınız

Yönlülük

Çoğu yazma sistemi, soldan sağa (LTR) yazılmış, satırları yukarıdan aşağıya (TtB) istiflenmiş karakter olarak çalışır.

Yaygın olarak kullanılan birkaç komut dosyası (özellikle Arapça ve İbranice), karakterleri sağdan sola (RTL) yazar - sağdan sola ve karışık çift yönlü metni HTML çıktısıyla nasıl kullandığımız hakkında daha fazla ayrıntı için bkz. CSS stilleri.

Bireysel bir dilin, Latin ve Arapça değişkenleri destekleyen Kazakça ve Kürtçe gibi farklı yönleri olan senaryolarla kullanılabileceğini unutmayın.

Ayrıca World Wide Web Consortium'un, Kuzey Doğu Asya yukarıdan aşağıya sayfalar gibi web sayfalarında kullanım için soldan sağa veya sağa sola yığılmış satırlarla daha fazla yön tanımladığını unutmayın. [2]

Yazı tipi oluşturma ve giriş

Çoğu komut dosyası, kullanıcılar tarafından kolayca kullanılabilen uygun yazı tiplerine sahip değildir. Bunun nedeni, işletim sistemlerinin bu yazı tiplerini göndermemesi veya kullanıcıların nasıl yükleneceğini bilmemesi veya bunu yapmak için yeterli izne sahip olmaması olabilir. UniversalLanguageSelector uzantısı, fontları wikinin içine yerleştirerek bu sorunu çözmeye çalışır. Yazı tipleri sunucudan sunulacak ve kullanıcının sisteminde yazı tiplerinin yüklü olması gerekmeyecek.

UniversalLanguageSelector, belirli bir betik yazabilmek için destek ekler, bu nedenle kullanıcıların harici araçlara veya sistemlerindeki desteğe güvenmesi gerekmez.

Kaynakça

  1. Tayvan ve Hong Kong, aynı Geleneksel betiğe yazılmış, yerel ayrıştırma ve yerel zho dillerinden etkilenme nedeniyle cümle kullanımında belirgin farklılıklar bulunan iki ana değişkendir, bu nedenle muhtemelen en azından CN, TW ve HK'yi listenizde tutmak isteyebilirsiniz. Çin değişkenlerinin kapsamını betiğe dayalı bir Simp/Trad ayrımına göre düzleştirmek konusunda ısrarcıysanız, muhabirin phab:T149278 bölümünde ne yaptığını izleyin.
  2. CSS Yazma Modları Seviye 3