Selector de Idioma Universal/Links Compactos de Idiomas

This page is a translated version of the page Universal Language Selector/Compact Language Links and the translation is 100% complete.

À medida que os editores dos projetos Wikimedia escrevem cada vez mais conteúdo em mais e mais idiomas, as listas de links entre-línguas na barra lateral ficam maiores. Artigos como Barack Obama ou Sun possuem mais de 200 links, e isso se torna um problema para usuários que precisam alternar entre diferentes idiomas. (links em Inglês) Não é fácil encontrar um idioma específico nestas listas tão longas. Com os links compactos de idiomas, a lista que se mostra inicialmente é mais curta, mostrando um subconjunto de idiomas que o usuário provavelmente está mais interessado, e o restante pode ser acessado em num painel separado que permite procurar por um idioma mais facilmente.

O recurso Links Compactos de Idiomas é parte do [Seletor de Idioma Universal] (SIU) – a extensão que fornece seleção de língua e acesso à diversas definições relacionadas com o idioma. O SIU tem sido usado em todas as wikis do Wikimedia desde 2013. Os links compactos de idiomas estiveram disponíveis como um recurso beta em separado desde 2014, quando foram criados em um OPW project*. (em inglês)

  • Outreach Program for Women > Programa de Extensão para Mulheres

Como funciona

 
Captura de tela dos links compactos de idiomas

Os links compactos de idiomas podem ser ativados e desativados usando uma configuração disponível em Preferências -> Aparência -> Idiomas. Também pode ser desativado em todas as wikis usando Extension:GlobalPreferences . Esta configuração está atualmente disponível para usuários em todos os wikis da Wikimedia em vários estágios.

Com os links compactos de idiomas, uma pequena lista das línguas relevantes para o usuário é exibida inicialmente. Essa seleção é baseada nas escolhas de idioma anteriores, nas configurações do navegador, na localização e nas propriedades do artigo que você está lendo. Você pode ler mais sobre essa seleção neste FAQ: Como você decide quais idiomas são mostrados para mim na lista de linguagem compacta inicial?.

 
Captura de tela dos links compactos de idiomas que mostra um símbolo destacando o idioma do artigo em evidência

Na parte inferior da lista, haverá um indicador do número de idiomas que existem na página. Se clicar nele, irá mostrar o resto das línguas. Poderá pesquisar pelo nome da língua em qualquer idioma e lidar com erros ortográficos. A pesquisa por códigos de idioma também é suportada.

Também poderá ver símbolos destacando o idioma do "Artigo em Evidência" dentro desta janela de línguas.

FAQ

Por que esse recurso é necessário?

A lista de links entre idiomas contida na maioria dos artigos é muito longa. Mesmo em uma lista com dez opções de línguas, é difícil para muitas pessoas encontrar o idioma que precisam, e vários artigos chegam a ter muito mais do que cem opções de idiomas. Usuários multilíngues, que mudam entre os idiomas que conhecem diversas vezes, são obrigados a localizar sua língua no meio de uma lista de idiomas potencialmente longa todas as vezes que decidem mudar.

Muitos projetos têm personalizações globais ou pessoais para a lista de idiomas. Por exemplo, quando várias Wikipédias pediram para que certas línguas fossem colocadas sempre no topo, algumas mostravam certos idiomas em negrito, algumas tinham gadgets que priorizavam as línguas de acordo com a escolha do usuário, etc.

Ideias para um recurso global desse tipo estavam surgindo pelo menos desde 2010.

Como posso selecionar os idiomas que serão mostrados para mim?

Simplesmente clique neles no painel que se abre quando você clica no botão "X more". (X mais)

Toda vez que você clica em uma língua, ela será automaticamente adicionada à lista de idiomas que serão mostrados na lista compacta inicial.

Você também pode adicionar os idiomas que deseja nas configurações do seu navegador.

Você não deve ver nenhuma mudança na área interlíngua. Você verá, no entanto, que os links de idioma compacto não aparecem mais como um recurso na seção de recursos beta. Em vez disso, você verá uma nova configuração de preferência em Preferências -> Aparência -> Idiomas, onde a caixa de seleção "Usar uma lista compacta de idiomas" pode ser selecionada.

 
Captura de tela da configuração de preferência sob Aparência para habilitar os Links Compactos de Idiomas

Por favor, vá para Preferências -> Aparência -> Idiomas. Aqui você pode ver uma caixa de seleção que diz "Usar uma lista compacta de idiomas". Desmarque esta caixa de seleção e salve as preferências. (Veja a imagem.)

Quantos idiomas são mostrados na lista compacta?

São geralmente mostradas entre 7 e 9 línguas na lista compacta inicial. O tamanho da lista foi baseado em dois fatores.

  1. Criando espaço suficiente para o número de idiomas que as pessoas podem precisar. Durante nossa pesquisa em diferentes projetos relacionados a Idioma, perguntamos aos participantes sobre as línguas que eles falavam e 9 era um limite muito raramente excedido. Por exemplo, para [Tradução de Conteúdo], de 187 respostas 85% dos usuários falavam 4 idiomas ou menos. Isso também parece consistente com a pesquisa sobre editores multilíngues. (em inglês)
  2. A lista tinha que ser curta o suficiente para ser processada de forma rápida e fácil, além de comunicar a ideia de que este artigo está disponível em outros idiomas. Enquanto a memória de trabalho de uma pessoa pode variar de indivíduo para indivíduo, "7 ± 2" é uma diretriz de design comumente utilizada (em inglês) que sugere o fornecimento de uma lista suficientemente curta de modo que as pessoas possam processá-la mais agilmente.

Não é mais fácil encontrar a língua necessária quando todos os idiomas são mostrados?

Nossa pesquisa mostrou que encontrar uma língua usando uma lista compacta requer menos esforço do que passar por uma lista longa e chata.

Mesmo que a língua necessária não apareça na lista inicial, é mais fácil encontrá-la usando o painel e a caixa de pesquisa do que encontrá-la na longa lista que contém todos os idiomas.

Depois que o idioma é clicado uma vez, ele sempre será mostrado com uma prioridade maior na curta lista inicial. A maioria dos usuários acessa um pequeno conjunto de idiomas repetidamente, e a lista mais longa exige que sejam pesquisados todas as vezes, portanto, ter os idiomas frequentes exibidos automaticamente economiza muito tempo.

Alguns usuários acham conveniente pesquisar o idioma que precisam usando a função "Localizar na página", que pode ser encontrada em muitos navegadores, mas várias estimativas apontam que o número de usuários da Web que estão cientes desse recurso gira em torno de 10-20% apenas.[1] Além disso, o recurso "Localizar na página" pode corresponder a palavras semelhantes no conteúdo, e não é capaz de corrigir erros de digitação ou considerar formas alternativas de se referir a um idioma, incluindo códigos ISO, scripts variados, etc. Todos esses recursos são fornecidos pela caixa de pesquisa no painel pop-up para seleção de idioma.

Como você decide quais idiomas são mostrados para mim na lista compacta inicial?

O principal fator para escolher os idiomas são as seleções do usuário. Isso significa que você pode selecionar os idiomas que mais deseja apenas clicando neles. Por exemplo, se você estiver interessado em ler o artigo em japonês basta selecioná-lo. Desta forma, um link para o idioma japonês será exibido para facilitar o acesso da próxima vez.

Na primeira vez, devido à falta de escolhas anteriores feitas por você, a seleção do idioma é baseada em outros fatores. Aqui está a lista completa e ordenada dos critérios de acordo com as línguas selecionadas para a lista compacta inicial:

  1. As línguas nos quais o usuário clicou no painel seletor de idioma anteriormente.
  2. Os idiomas do seu navegador. Isto é configurável por você.
  3. Os idiomas definidos na sua [caixa Babel].
  4. Informação geográfica, que é baseada nas informações do CLDR Territory-Language (em inglês). Se as informações sobre o seu país não estejam precisas, [você pode contribuir para atualizá-las] (em inglês).
  5. Línguas que são usadas no conteúdo da página com o atributo lang. Este atributo é adicionado por diversos modelos "lang" nas Wikipédias em muitos idiomas. Por exemplo, ao mencionar o nome de uma pessoa estrangeira ou lugar no artigo da Wikipédia em inglês Prague, o nome da cidade em tcheco ("Praha") é mencionado usando o modelo {{lang-cs}}. Usar qualquer elemento HTML com o atributo lang também funcionaria (por exemplo, $Praha).
  6. Artigos em destaque.
  7. Se os métodos acima não encontrarem 9 idiomas que seriam relevantes para o leitor, alguns dos principais idiomas do mundo serão mostrados caso estejam disponíveis nos artigos: chinês, inglês, francês, indonésio, etc.


Tenho uma caixa Babel na minha página de usuário. Por que não vejo os idiomas que defini na lista compacta inicial?

Verifique por favor se tem sessão iniciada e se está a usar a notação {{#babel:}} na sua página de usuário. Veja a documentação da extensão Babel . Muitas wikis possuem um template antigo que mostra uma caixa Babel, mas esses templates são implementados de forma diferente em cada um deles e não podem ser usados pelos Links Compactos de Idiomas. A notação {{#babel:}} permite adicionar uma caixa Babel de forma uniforme em todas as wikis, e tem uma aparência semelhante em todas elas.

Se você tem uma caixa Babel usando a notação {{#babel:}} na sua página de usuário e ainda não vê os idiomas que você especificou na lista de linguagem compacta inicial, isso pode ser um bug de software. Por favor, reporte-o na página de discussão do projeto (em inglês).

Notas técnicas:

  • A variável BabelMainCategory deve ser configurada para a sua wiki no arquivo Configurações Iniciais (em inglês). Ela já está configurada para muitas wikis da Wikimedia, mas não para todas elas.
  • É possível aplicar a notação {{#babel:}} em um template. Isto irá também funcionar para os Links Compactos de Idiomas. Isso foi feito, por exemplo, no template {{Babel}} da Wikipédia russa.

Os idiomas que eu tenho em uma caixa Babel na minha página de usuário global aparecerão em todas as wikis?

Sim, eles aparecerão em todas as wikis nas quais você não tem uma página de usuário local.

Uma página de usuário local em uma wiki substituirá sua caixa Babel global.

Esse recurso prioriza as principais línguas do mundo e discrimina as menores?

Não, absolutamente não. Esta não é nem a intenção, nem o efeito.

O recurso faz o melhor esforço para se adaptar automaticamente a cada usuário. Os idiomas que são mostrados na lista curta inicial com uma prioridade maior são retirados das escolhas, configurações do navegador e localização anteriores de cada usuário. Algumas das principais línguas mundiais são mostradas apenas como a última alternativa com uma prioridade menor.

Na verdade, graças ao respeito às preferências do usuário e ao uso da geolocalização, isso pode tornar alguns idiomas menores mais proeminentes. Aliás, os cliques em links para todos os idiomas cresceram, especialmente os menores, desde que o recurso foi disponibilizado para usuários anônimos.

= E sobre idiomas que não estão vinculados a nenhum território, como o Esperanto? Esse recurso não prejudicará o tráfego para os projetos nesses idiomas?

Links estão disponíveis para todos os idiomas e são mostrados no painel que aparece quando você clica no botão "Mais". Nossa pesquisa mostra que eles são mais fáceis de encontrar neste painel do que na lista longa. Um usuário que clicar em qualquer língua no painel uma vez, verá esse idioma na lista inicial logo em seguida.

Estamos observando o efeito desse recurso relativo aos cliques nos links e no tráfego para todos os projetos. Desde o final de 2017, mais de um ano já passou desde a ativação do recurso em alguns dos principais idiomas, tais como russo, espanhol e chinês, e o número de cliques nos links bem como o tráfego para eles não diminuíram em nenhum idioma.

Além disso, observamos que a porcentagem de pessoas que entraram nos projetos em Esperanto por meio de links interlinguísticos provindos de outros idiomas cresceu consideravelmente em todas as línguas, provavelmente porque os links agora são mais fáceis de encontrar. Aqui estão as métricas de alguns idiomas. Veja também as estatísticas completas para todos os idiomas (em inglês).

Mês albanês tcheco dinamarquês esperanto letão
junho de 2016 1,0655% 0,3677% 0,6002% 2,9999% 1,1672%
julho de 2016 2,4419% 0,4902% 0,9998% 4,4019% 1,8306%
agosto de 2016 3,7557% 0,5454% 0,9916% 4,4966% 2,5281%
junho de 2017 5,4297% 0,8780% 1.5400% 12.9971% 4.3209%
Aumento de junho de 2016-junho de 2017 409,5970% 138,7526% 156,5756% 333,2539% 270,1848%

Como posso alterar as configurações de idioma do meu navegador?

(Observe que as versões dos navegadores recebem atualizações várias vezes ao ano, e estas instruções podem ficar desatualizadas. Se perceber que isto é agora feito de forma diferente em uma versão mais recente do navegador do que a indicada aqui, por favor, sinta-se à vontade para editar esta página e atualizar as instruções.)

Você pode alterar as configurações de idioma do seu navegador. Talvez você possa considerar que isto pode ser útil - Impressão digital do dispositivo - e que também possa ter um impacto negativo em sua privacidade. [2] Se você quer fazer isso, siga estas instruções:

Mozilla Firefox 58

(Ícone de três listras) → Opções → Idiomas → Escolha → Selecione um idioma para adicionar...

Google Chrome 64

(Ícone de três pontos) → Configurações → Mostrar configurações avançadas → Idiomas → Adicionar idiomas

Microsoft Internet Explorer 10

  • Windows 7: (Ícone de engrenagem) → Opções de Internet → Geral → Idiomas → Adicionar
  • Windows 8: (Ícone de engrenagem) → Opções da Internet → Geral → Idiomas → Definir Preferências de Idioma → Adicionar um idioma

Microsoft Internet Explorer 11

(Ícone de engrenagem) → Opções da Internet → Geral → Idiomas → Definir Preferências de Idioma → Adicionar um idioma

Microsoft Edge Legacy

Isso não é feito a partir do próprio navegador, mas no sistema operacional. Vá para as configurações do sistema do computador e, em seguida: Hora e Idioma → Região e idioma → Adicionar um idioma

Microsoft Edge 79

(Ícone de três pontos) → Configurações → Idiomas → Adicionar Idiomas

Opera 49

Menu → Configurações → Navegador → Idiomas → Idiomas preferenciais → Adicionar idioma

Por que os idiomas estão agrupados por continente?

Quando a lista de idiomas é longa, a lista é dividida em seções por continente para permitir uma percepção visual mais fácil. Caso contrário, a lista seria demasiado longa. A divisão por continente é bastante aleatório; simplesmente permite um agrupamento relativamente equilibrado. A divisão por família linguística, por exemplo, seria muito menos equilibrada, dado que alguns grupos linguísticos incluem apenas um idioma, enquanto outros incluem várias dezenas.

Por que os idiomas não estão classificados alfabeticamente?

Os nomes dos idiomas são escritos em alfabetos diferentes. Consequentemente, não podem ser ordenados alfabeticamente.

Após o agrupamento inicial por continente, os idiomas são agrupados por sistema de escrita e, dentro de cada sistema de escrita, são classificados alfabeticamente.

Em qualquer caso, a nossa pesquisa de design mostrou que os usuários encontram com mais frequência o idioma de que precisam usando a caixa de busca do que percorrendo toda a lista.

Por que os nomes dos idiomas são escritos em suas próprias línguas e não na língua da wiki?

Porque os principais usuários de interlínguas são leitores que não sabem necessariamente como o nome do seu idioma é escrito no idioma da wiki.

É possível pesquisar a língua que você precisa em seu idioma, ou em qualquer outro, usando a caixa de pesquisa na parte superior do painel.

Por que a caixa de pesquisa e a lista de idiomas completa aparecem em um painel separado?

Consideramos que isso (a) permitiu que o usuário se concentrasse em suas línguas de interesse (o inicialmente visível fornece espaço suficiente para incluir o número de idiomas que a maioria de nossos usuários fala), e (b) nos permitiu fornecer recursos avançados de pesquisa para facilitar a seleção. Durante nossa pesquisa, a busca foi o método mais comum para os usuários encontrarem seu idioma, e fornecer uma busca flexível facilitou o suporte aos casos em que o idioma que se está procurando não estava na lista inicial. Você pode pesquisar um idioma baseado no nome em outro idioma, fazendo erros de digitação ou usando os códigos ISO. Isso permite pesquisar mesmo que você não saiba como o nome do idioma está escrito nessa língua e quando você não possa digitar nesse idioma no teclado. Por exemplo, os falantes de inglês geralmente não conseguem digitar em japonês, mas podem pesquisar o idioma japonês digitando "Japanese" e não precisam digitar "$Japanese".

Embora a ferramenta não mostre todos os links entre idiomas inicialmente, o acesso a eles é fornecido através de um padrão de "continuação", onde o acesso as outras línguas restantes é bastante claro. Nossa pesquisa confirmou que os usuários foram capazes de descobrir como encontrar seu idioma quando ele não estava presente na lista inicial (algo que eles precisam fazer apenas uma vez no máximo). Estamos monitorando o volume de navegação entre idiomas para identificar possíveis problemas.


Quais são as métricas de sucesso desse recurso?

A métrica de sucesso mais importante é o que número de cliques em links entre idiomas não diminua. Além disso, esperamos que isso se torne mais fácil para os leitores encontrarem idiomas relevantes para eles.

Em maio de 2016, os desenvolvedores passaram a registrar o número total de cliques em cada idioma todos os dias, que ainda foi antes da ativação do recurso para usuários anônimos. Vimos então, que eles começaram a subir algumas semanas logo após essa implementação. A partir de dezembro de 2016, o percentual de cliques em links entre idiomas, excluindo o número de visualizações de página em cada idioma, passou a ser maior do que em maio de 2016, na Wikipédia em qualquer língua.

O crescimento médio em cliques em todos os idiomas, no período de junho de 2016 a junho de 2017, é de 90%. O crescimento médio no tráfego que vem utilizando o recurso entre idiomas em qualquer língua no mesmo período é de 85%.

Você pode encontrar mais informações sobre esses dados na página Universal Language Selector/Compact Language Links/métricas/data (em inglês).

Isso está relacionado à adaptação de sites da Wikimedia para dispositivos móveis?

Não. Este é um redesenho dos links entre idiomas no site apenas para desktop.

O site móvel (MobileFrontend) tem seu próprio design para exibir e classificar links entre idiomas.

É possível que os designs para dispositivo móvel e desktop se aproximem no futuro, mas não há um plano concreto para isso no momento.

Como você determina a minha localização?

Seu endereço IP é verificado nos servidores em um banco de dados que contém mapeamentos de endereços para locais aproximados. Os resultados são armazenados em um cookie chamado GeoIP. O SUI, por sua vez, lê essa informação e a combina com uma lista de idiomas falados em cada país do mundo, que é mantido pelo projeto CLDR do Consórcio Unicode. A página wikitech:Geolocation (em inglês) possue mais informações a respeito.

Já que a geolocalização é usada para determinar a seleção do idioma, o quão importante é este critério?

A geolocalização não é perfeita, mas não é a única nem a principal fonte de informação. Ela é usada em conjunto com fontes mais confiáveis, como suas seleções anteriores e idiomas do navegador. De qualquer maneira, nossos dados dependem do CLDR e espera-se que melhorem ao longo do tempo e por isso nós também incentivamos que os usuários peçam por melhorias nele (em inglês).

Com a geolocalização, você não estaria impondo certos idiomas, o que seria contrário à missão da Fundação Wikimedia?

A geolocalização é apenas um dos mecanismos usados para supor o idioma do usuário. Na verdade, se as sugestões incluem os idiomas de uma região, isso pode trazer mais visibilidade do que a lista antiga.

Além disso, enfatizar esses idiomas torna as línguas menores mais proeminentes nas áreas onde são faladas.

Como posso tornar os dados sobre as línguas faladas no meu país mais precisos?

Sugerimos que todas as pessoas verifiquem as entradas para o seu idioma na base de dados CLDR Language-Territory e atualizem-na, se necessário. Todas as línguas, incluindo as artificiais como o esperanto, podem ser adicionadas se houver dados sobre o número de falantes em um determinado país.

Eu uso uma VPN na maioria das vezes. As informações de geolocalização são inúteis para mim.

A geolocalização é apenas um dos mecanismos usados para adivinhar o idioma do usuário. As configurações do seu navegador e os idiomas previamente selecionados sempre serão usados.

A personalização automática da lista de idiomas não torna os sites da Wikimedia semelhantes aos sites comerciais?

Os sites da Wikimedia, assim como alguns outros sites comerciais massivamente multilíngues, precisam lidar com a escalabilidade no número de idiomas que suportam. Ao contrário de sites comerciais, o objetivo da Wikimedia não é otimizar o lucro de mercado, mas possibilitar que cada indivíduo consiga contribuir na soma de todo o conhecimento, e isso inclui o acesso a todos os idiomas.

Links Compactos de Idiomas são projetados não somente para tornar possível o acesso à todas as línguas, mas também para facilitar esse acesso. Ao contrário de como é feito em alguns sites comerciais, nós trabalhamos para que nenhum idioma fique inacessível. Além disso, o método para selecionar os idiomas para mostrar na lista está completa e abertamente documentado aqui nesta página.


Muito provavelmente isso acontece porque a exibição dos links entre idiomas na página principal da sua wiki é personalizada usando a palavra mágica {{noexternallanglinks}} . Isso foi feito em algumas wikis da Wikimedia porque há uma página principal em todos os idiomas, de modo que a possível lista mais longa de idiomas seja mostrada, enquanto isso o conteúdo da página principal é geralmente mais curto.

Com os links compactos de idiomas, essa personalização não precisa ser necessária na página principal, visto que a lista já é compacta em si e os idiomas são escolhidos automaticamente para cada usuário, assim a comunidade de editores em sua wiki deveria considerar removê-la.

 
Captura de tela da lista interlíngua dos Links Compactos de Idiomas na cor cinza exibidos pela Tradução de Conteúdo para artigos ausentes

As listas de idiomas que você vê em cinza estão sendo mostradas pelo Tradutor de conteúdo , que é um recurso beta que você ativou. Os idiomas em cinza indicam que o artigo que você está visualizando não está presente nessas línguas e pode ser traduzido via Tradução de Conteúdo apenas clicando nos links cinzas.

Onde posso fornecer feedback?

Você pode usar a página de discussão do projeto (em inglês) ou relatar problemas no Phabricator usando o projeto #ULS-CompactLinks (em inglês).

Algumas etiquetas no seletor de idiomas não são traduzidas para o meu idioma. Onde posso traduzi-las?

Por favor, vá para translatewiki.net, abra uma conta e complete a tradução dos dois grupos a seguir:

Problemas conhecidos e solicitações de recursos

Veja lista completa no Phabricator.

Veja também

Referências

  1. Do 90% of People Not Use Ctrl+F?, Blog of Metrics, Mozilla
  2. Veja Fielding, R.; Reschke, J. (junho de 2014). "Impressão digital do navegador". Protocolo de Transferência de Hipertexto (HTTP/1.1): Semântica e Conteúdo. IETF. p. 85. RFC 7231. Acessado em 16 de junho de 2018.