Universal Language Selector/Compact Language Links/nl
Naarmate de redacteuren van Wikimedia-projecten meer en meer inhoud in steeds meer talen schrijven, worden de lijsten met interlanguage links in de zijbalk langer. Artikelen zoals Barack Obama of Sun hebben meer dan 200 links, en dat wordt een probleem voor gebruikers die tussen talen moeten schakelen. Het is niet eenvoudig om in die lange lijsten een specifieke taal te vinden. Met compacte talenlijst wordt de lijst die in eerste instantie wordt weergegeven, korter gemaakt door een subset van talen weer te geven waarin de gebruiker waarschijnlijk geïnteresseerd is en de gebruiker heeft toegang tot de rest in een apart paneel waarmee gemakkelijk naar een taal kan worden gezocht.
De functie Compacte talenlijst maakt deel uit van Universal Language Selector/nl (ULS) - de extensie die taalselectie en toegang tot verschillende taalgerelateerde instellingen biedt. ULS is sinds 2013 in gebruik op alle Wikimedia wiki's. Compacte talenlijst was sinds 2014 beschikbaar als een aparte beta-functie toen het werd gemaakt in een project OPW.
Hoe werkt het
Compacte talenlijst kan worden in- en uitgeschakeld met een instelling die beschikbaar is onder Voorkeuren - > Uiterlijk - > Talen. Het kan ook worden uitgeschakeld in alle wiki's met Extension:GlobalPreferences . Deze instelling wordt nu in verschillende fasen beschikbaar gesteld voor gebruikers op alle Wikimedia-wiki's.
Met compacte talenlijst wordt eerst een korte lijst met de relevante talen voor de gebruiker weergegeven. Deze selectie is gebaseerd op uw eerdere taalselecties, uw browserinstellingen, uw locatie en eigenschappen van het artikel dat u leest. U kunt meer lezen over deze selectie op deze veelgestelde vraag: Hoe bepaalt men welke talen in de eerste compacte lijst worden getoond aan een bepaalde gebruiker?.
Onderaan de lijst staat een indicator van het aantal talen waarvoor de pagina bestaat. Als u erop klikt, worden de overige talen weergegeven. Het kan worden doorzocht op taalnaam in elke taal en het kan spelfouten verwerken. Ook het zoeken op taalcode wordt ondersteund.
U kunt ook badges zoals "Aanbevolen artikel" in dit taaldialoogvenster zien.
Veelgestelde vragen
Waarom is deze functie nodig?
De lijst met interlanguage links is in veel artikelen erg lang. Zelfs met een lijst van tien items is het voor veel mensen moeilijk om de taal te vinden die ze nodig hebben, in veel artikelen heeft de lijst veel meer dan honderd items. Meertalige gebruikers die vaak wisselen tussen de talen die ze kennen, moeten hun talen elke keer in het midden van een potentieel lange lijst zoeken.
Veel projecten hebben globale of persoonlijke aanpassingen voor de talenlijst. Verschillende Wikipedia's vroegen bijvoorbeeld om bepaalde talen altijd bovenaan te plaatsen, sommige toonden bepaalde talen in een vet lettertype, sommige hadden gadgets die talen prioriteren op basis van de keuze van een gebruiker, enz.
Ideeën voor een dergelijke systeembrede functie zijn er al zeker sinds 2010.
Hoe kan ik selecteren welke talen aan mij worden getoond?
Klik er gewoon op in het paneel dat wordt geopend wanneer u op de knop "X meer" klikt.
Elke keer dat u op een taal klikt, wordt deze automatisch toegevoegd aan de lijst met talen die als compacte lijst wordt weergegeven.
U kunt ook de gewenste talen toevoegen aan uw browserinstellingen.
Ik heb Compact talenlijst gebruikt als een bètafunctie. Is er iets nieuws voor mij?
U zult geen verschillen zien. U zult wel zien dat het niet langer als functie worden weergegeven bij de Bètafuncties. Het is nu een instelling onder Voorkeuren -> Uiterlijk -> Talen, waarbij het selectievakje "Een compact talenlijst gebruiken" kan worden geselecteerd.
Ik heb Compact talenlijst eerder geprobeerd en toen de bètafunctie uitgeschakeld. Nu is het weer ingeschakeld. Hoe schakel ik het uit?
Ga naar Voorkeuren -> Uiterlijk -> Talen. Hier ziet u een selectievakje met de tekst "Een compacte talenlijst gebruiken". Vink dit selectievakje uit en sla de voorkeuren op. (Zie afbeelding.)
Hoeveel talen worden er weergegeven in de compacte lijst?
Er worden over het algemeen tussen de 7 en 9 talen weergegeven in de eerste compacte lijst. De grootte van de lijst was gebaseerd op twee factoren.
- Voldoende ruimte maken voor het aantal talen dat mensen nodig hebben. Tijdens ons onderzoek naar verschillende taalgerelateerde projecten hebben we deelnemers gevraagd naar de talen die ze spreken en 9 was een limiet die zeer zelden werd overschreden. Bijvoorbeeld, voor Content translation , van 187 reacties sprak 85% van de gebruikers 4 talen of minder. Dit lijkt ook consistent met onderzoek naar meertalige editors.
- De lijst moest kort genoeg zijn om snel en gemakkelijk te worden verwerkt en het idee geven dat dit artikel in andere talen beschikbaar is. Hoewel het werkgeheugen van een persoon van mens tot mens kan verschillen, is "7 ± 2" een gemeenschappelijke ontwerprichtlijn die suggereert dat we een lijst bieden die kort genoeg is voor mensen om te lezen.
Is het niet gemakkelijker om de benodigde taal te vinden als alle talen worden getoond?
Ons onderzoek toonde aan dat het vinden van een taal met behulp van een compacte lijst minder moeite kost dan het doorlopen van een lange platte lijst.
Zelfs als de benodigde taal niet in de eerste lijst voorkomt, is het gemakkelijker om deze te vinden met behulp van het paneel en het zoekvak dan om deze te vinden in de lange lijst met alle talen.
Nadat eenmaal op de taal is geklikt, wordt deze altijd met de hoogste prioriteit weergegeven in de eerste korte lijst. De meeste gebruikers hebben herhaaldelijk toegang tot een kleine set talen en de lange lijst vereist dat ze er elke keer naar zoeken, dus als de frequente talen automatisch verschijnen, bespaart dit veel tijd.
Sommige gebruikers vinden het handig om te zoeken naar de taal die ze nodig hebben met behulp van de functie "Zoeken op pagina" die in veel browsers te vinden is, maar verschillende schattingen schatten het aantal internetgebruikers dat zich bewust is van deze functie op ongeveer 10-20%.[1] Bovendien kan de functie "Zoeken op pagina" overeenkomen met vergelijkbare woorden in de inhoud, het is niet in staat om te corrigeren voor typefouten of alternatieve manieren te overwegen om naar een taal te verwijzen, waaronder ISO-codes, verschillende scripts, enz. Al deze mogelijkheden worden geboden door het zoekvak in het pop-upvenster voor taalselectie.
Hoe wordt de talen in de eerste compacte lijst gekozen?
De belangrijkste factor voor het kiezen van de talen zijn de selecties van de gebruiker. Dit betekent dat u de talen kunt selecteren die u het meest wilt door er simpelweg op te klikken. Als u geïnteresseerd bent in het lezen van het artikel in het Japans, zodra u het selecteert, wordt een link naar de Japanse taal weergegeven voor gemakkelijkere toegang de volgende keer.
De eerste keer, vanwege het gebrek aan eerdere keuzes door uzelf, is de taalkeuze gebaseerd op andere factoren. Hier is de volledige en geordende lijst van de criteria volgens welke de talen voor de eerste compacte lijst worden geselecteerd:
- De talen waarop de gebruiker eerder in het deelvenster taalkiezer heeft geklikt.
- De talen van uw webbrowser. Dit kunt uzelf instellen.
- De talen door u gedefinieerd in Babel.
- Geografische informatie, die is gebaseerd op de CLDR Taal van het gebied informatie. Als de informatie voor uw land daar niet nauwkeurig is, kunt u eraan bijdragen.
- Talen die worden gebruikt in de inhoud van de pagina met het kenmerk lang
lang
. Dit attribuut wordt toegevoegd door verschillende "lang"-sjablonen in Wikipedia's in vele talen, bij het vermelden van de naam van een buitenlandse persoon of plaats, bijvoorbeeld in het Engelse Wikipedia-artikel Praag, wordt de Tsjechische naam van de stad ("Praha") genoemd met behulp van het {{lang-cs}} sjabloon. Het gebruik van een HTML-element met het kenmerk lang zou ook werken (bijvoorbeeld<span lang="cs">Praha</span>
). - Uitgelichte artikelen.
- Als de bovenstaande methoden geen 9 talen hebben gevonden die relevant zijn voor de lezer, worden enkele belangrijke wereldtalen weergegeven als er artikelen in beschikbaar zijn: Chinees, Engels, Frans, Indonesisch, enz.
Ik heb een Babel box op mijn gebruikerspagina. Waarom zie ik de talen die ik erin heb gedefinieerd niet in de eerste compacte lijst?
Controleer of u bent ingelogd en of u de notatie {{#babel:}}
op uw gebruikerspagina gebruikt. Zie de documentatie van de extensie Babel . Veel wiki's hebben een oude sjabloon die een Babel-vak toont, maar deze sjablonen zijn in elk van hen anders geïmplementeerd en kunnen niet worden gebruikt door Compact Language Links. De {{#babel:}}
notatie maakt het mogelijk om een Babel-vak op een uniforme manier toe te voegen aan alle wiki's en heeft een vergelijkbaar uiterlijk in alle wiki's.
Als u een Babel-vak hebt met de notatie {{#babel:}}
op uw gebruikerspagina en u ziet nog steeds niet de talen die u erin hebt opgegeven in de eerste lijst met compacte talen, dit kan een softwarefout zijn. Meld het op de project overlegpagina.
Technische opmerkingen:
- De variabele
BabelMainCategory
moet voor uw wiki zijn ingesteld in het bestand InitialiseSettings.php. Het is al opgezet voor veel Wikimedia-wiki's, maar niet voor allemaal. - Het is mogelijk om de
{{#babel:}}
notatie in een sjabloon te verpakken. Dit werkt ook voor Compact Language Links. Dit werd bijvoorbeeld gedaan in het sjabloon {{Babel}} in de Russische Wikipedia.
Verschijnen de talen die ik in een Babel-vak op mijn globale gebruikerspagina heb, in alle wiki's?
Ja, ze verschijnen in elke wiki waarin u geen lokale gebruikerspagina heeft.
Een lokale gebruikerspagina in een wiki overschrijft uw algemene Babel-box.
Geeft deze functie prioriteit aan grote wereldtalen en discrimineert het kleinere?
Nee, absoluut niet. Dit is noch de bedoeling, noch het effect.
De functie doet zijn uiterste best om zich automatisch aan te passen aan elke gebruiker. De talen die worden weergegeven in de eerste korte lijst met de hoogste prioriteit, zijn afkomstig van de eerdere keuzes, browserinstellingen en locatie van elke gebruiker. Sommige belangrijke wereldtalen worden alleen weergegeven als de laatste optie met de laagste prioriteit.
Dankzij het respecteren van gebruikersvoorkeuren en het gebruik van geolocatie, kan het sommige kleinere talen prominenter maken. Inderdaad, de klikken op links naar alle talen, vooral de kleinere, zijn gegroeid sinds de functie beschikbaar werd gesteld aan anonieme gebruikers.
Hoe zit het met talen die niet gebonden zijn aan een gebied, zoals Esperanto? Zal deze functie het gebruik van deze talen niet schaden?
Links naar alle talen zijn beschikbaar, maar worden weergegeven in het paneel dat verschijnt wanneer u op de knop "Meer" klikt, en uit ons onderzoek blijkt dat ze gemakkelijker te vinden zijn in dit paneel dan in de lange lijst. Een gebruiker die eenmaal op een taal in het paneel klikt, ziet deze taal daarna terug in de eerste lijst.
We kijken naar het effect van deze functie op de klikken op de links en op het verkeer naar alle projecten. Vanaf eind 2017 is er al meer dan een jaar verstreken sinds het inschakelen van de functie in sommige belangrijke talen, zoals Russisch, Spaans en Chinees, en het aantal klikken op de links en het verkeer ernaartoe is in geen enkele taal gedaald.
Bovendien hebben we in alle talen gezien dat het percentage mensen dat in die taal aan het project is toegevoegd via intertaallinks uit andere talen aanzienlijk is gegroeid, waarschijnlijk omdat de links nu gemakkelijker te vinden zijn. Hier zijn de statistieken van sommige talen. Zie ook de volledige statistieken voor alle talen.
Maand | Albanees | Tsjechisch | Deens | Esperanto | Lets |
---|---|---|---|---|---|
juni 2016 | 1,0655% | 0,3677% | 0,6002% | 2,9999% | 1,1672% |
juli 2016 | 2,4419% | 0,4902% | 0,9998% | 4,4019% | 1,8306% |
augustus 2016 | 3,7557% | 0,5454% | 0,9916% | 4,4966% | 2,5281% |
juni 2017 | 5,4297% | 0,8780% | 1.5400% | 12.9971% | 4.3209% |
Groei juni 2016–juni 2017 | 409,5970% | 138,7526% | 156,5756% | 333,2539% | 270,1848% |
Hoe kan ik de taalinstellingen van mijn webbrowser wijzigen?
(Houd er rekening mee dat webbrowser meerdere keren per jaar updates ontvangen en versies uitbrengen, en dat deze instructies verouderd kunnen zijn. Als u ziet dat dit anders wordt gedaan in een browserversie die nieuwer is dan wat hier wordt aangegeven, aarzel dan niet om deze pagina te bewerken en de instructies bij te werken.)
U kunt de taalinstellingen van uw browser wijzigen. U kunt overwegen dat dit kan helpen browser fingerprinting maar een negatieve invloed kan hebben op uw privacy|ref>Zie Fielding, R.; Reschke, J. (juni 2014). " Browser Fingerprinting". Hypertext Transfer Protocol (HTTP/1.1): Semantiek en inhoud. IETF. blz. 85. RFC 7231. Geraadpleegd op 16 juni 2018</ref>Als u dit wilt doen, volg dan deze instructies:
Mozilla Firefox 58
(Pictogram met drie strepen) → Instellingen → Taal → Kiezen → Selecteer een taal om toe te voegen... (gecontroleerd met Firefox 116)
Google Chrome 64
(Pictogram met drie stippen) → Instellingen → Talen → Talen toevoegen (gecontroleerd met Chrome 115)
Microsoft Internet Explorer 10
- Windows 7: (tandwielpictogram) → internetopties → Algemene → Talen → Toevoegen (in 2023 allang verouderd)
- Windows 8: (tandwielpictogram) → internetopties → Algemene → Talen → Taalvoorkeuren instellen → Een taal toevoegen (Als bij Windows 7)
Microsoft Internet Explorer 11
(Tandwielpictogram) → internetopties → Algemene → Talen → Taalvoorkeureninstellen → Een taal toevoegen (in 2023 niet gecontroleerd)
Microsoft Edge Legacy
Dit gebeurt niet vanuit de browser zelf, maar in het besturingssysteem. Ga naar de Instellingen van de computer en vervolgens: Tijd en taal → Taal → Een taal toevoegen
Microsoft Edge 79
(Pictogram met drie stippen) → Instellingen → Talen → Talen toevoegen (gecontroleerd met Edge 115)
Opera 49
Menu → Instellingen → Browser → Talen → Voorkeurstalen → Taal toevoegen (in 2023 niet gecontroleerd)
Waarom zijn talen gegroepeerd per continent?
Wanneer de lijst met talen lang is, is de lijst verdeeld in secties per continent om een gemakkelijkere visuele waarneming mogelijk te maken. Anders zou de lijst te lang zijn. De verdeling per continent is vrij willekeurig; het maakt gewoon een relatief evenwichtige groepering mogelijk. De verdeling naar taalfamilie zou bijvoorbeeld veel minder evenwichtig zijn, aangezien sommige taalgroepen slechts één taal omvatten, terwijl andere enkele tientallen omvatten.
Waarom zijn talen niet gesorteerd op alfabet?
Namen van talen worden in verschillende schriften geschreven. Daarom kunnen ze niet alfabetisch worden gesorteerd.
Na de eerste groepering per continent worden talen verder gegroepeerd per schrijfsysteem en binnen elk schrijfsysteem worden ze alfabetisch gesorteerd.
In ieder geval heeft ontwerponderzoek aangetoond dat gebruikers de taal die ze nodig hebben het vaakst vinden door het zoekvak te gebruiken en niet door door de lijst te scrollen.
Waarom worden namen van talen geschreven in de talen zelf en niet in de taal van de wiki?
Omdat de primaire gebruikers van intertalen lezers zijn die niet noodzakelijkerwijs weten hoe de naam van hun taal is geschreven in de taal van de wiki.
Het is mogelijk om te zoeken naar de taal die u nodig hebt in uw taal, of in een andere taal, met behulp van het zoekvak bovenaan het paneel.
Waarom worden het zoekvak en de lijst met volledige talen in een apart deelvenster weergegeven?
We waren van mening dat het (a) de gebruiker in staat stelde zich te concentreren op hun talen van interesse (het aanvankelijk zichtbare biedt voldoende ruimte om het aantal talen op te nemen dat de meeste van onze gebruikers spreken), en (b) het stelde ons in staat om geavanceerde zoekmogelijkheden te bieden om de selectie te vergemakkelijken. Zoeken was de meest gebruikelijke methode voor gebruikers om hun taal te vinden tijdens ons onderzoek, en het bieden van flexibel zoeken maakte het gemakkelijker om de gevallen te ondersteunen waarin de taal die u zoekt niet in de oorspronkelijke lijst staat. U kunt zoeken naar een taal op basis van de naam in een andere taal, typefouten maken of de ISO-codes gebruiken. Hierdoor kunt u zoeken, zelfs als u niet weet hoe de naam van de taal in die taal is geschreven en als u die taal niet op uw toetsenbord kunt typen. Engelstaligen kunnen bijvoorbeeld vaak niet in het Japans typen, maar ze kunnen wel naar de Japanse taal zoeken door "japans" te typen en ze hoeven niet "日本語" te typen.
Hoewel het hulpmiddel in eerste instantie niet alle intertaallinks toont, wordt de toegang ertoe geboden via een "voortzettingspatroon" waarbij het vrij duidelijk is hoe toegang te krijgen tot de rest van de talen. Ons onderzoek bevestigde dat gebruikers in staat waren om erachter te komen hoe ze hun taal konden vinden wanneer deze niet aanwezig was in de eerste lijst (iets dat ze hooguit één keer hoeven te doen). We monitoren het volume van de navigatie tussen talen om mogelijke problemen te identificeren.
Wat zijn de successtatistieken van de functie?
De essentiële succesmaatstaf is dat het aantal klikken op interlanguage links niet daalt. Ook hopen we dat het voor lezers gemakkelijker wordt om talen te vinden die voor hen relevant zijn.
De ontwikkelaars zijn in mei 2016 begonnen met het registreren van het totale aantal klikken op interlanguage clicks naar elke taal elke dag, voordat het inschakelen van de functie voor anonieme gebruikers begon. We zien dat ze enkele weken na de inzet zijn gaan stijgen. Vanaf december 2016 is het percentage klikken op interlanguage links op het aantal paginaweergaven in elke taal hoger dan in mei 2016, in Wikipedia in alle talen.
De gemiddelde groei in klikken in alle talen van juni 2016 tot juni 2017 is 90%. De gemiddelde groei van het verkeer dat intertalen in alle talen in dezelfde periode gebruikt, is 85%.
Meer informatie over deze gegevensː Universal Language Selector/Compact Language Links/metrics/data .
Heeft dit te maken met het aanpassen van Wikimedia-sites aan mobiele apparaten?
Nee. Dit is een herontwerp van de interlanguage links alleen op de desktop website.
De mobiele website (MobileFrontend) heeft een eigen ontwerp voor het weergeven en sorteren van interlanguage links.
Het is mogelijk dat het mobiele en het desktopontwerp in de toekomst dichter bij elkaar worden gebracht, maar daar is op dit moment geen concreet plan voor.
Hoe bepalen jullie mijn locatie?
Uw IP-adres wordt op de servers gecontroleerd aan de hand van een database met toewijzingen van adressen naar geschatte locaties. De resultaten worden opgeslagen in een cookie met de naam GeoIP
. ULS leest deze informatie vervolgens en combineert deze met een lijst van talen die in elk land van de wereld worden gesproken, die wordt bijgehouden door het CLDR-project van het Unicode Consortium. Op deze pagina staat hier wat meer informatie over.
Er wordt gezegd dat geolocatie wordt gebruikt om de taalkeuze te bepalen. Hoe belangrijk is dit criterium?
Geolocatie is niet perfect, maar dat is niet de enige en ook niet de primaire informatiebron. Het wordt gebruikt naast meer betrouwbare bronnen: uw eerdere selecties en browsertalen. In ieder geval zijn onze gegevens afhankelijk van CLDR en wordt verwacht dat deze in de loop van de tijd zullen verbeteren en we moedigen gebruikers aan om verbeteringen aan te vragen.
Dwingt u met geolocatie bepaalde talen niet af, wat in strijd zou zijn met de missie van de Wikimedia Foundation?
Geolocatie is slechts een van de mechanismen die worden gebruikt om de taal van de gebruiker te raden. Als suggesties de talen van een regio bevatten, kan dit zelfs meer zichtbaarheid voor hen opleveren dan de oude lijst.
Bovendien maakt het benadrukken van deze talen kleinere talen prominenter in de gebieden waar ze worden gesproken.
Hoe kan ik de gegevens over de talen die in mijn land worden gesproken nauwkeuriger maken?
We raden alle mensen aan om de vermeldingen voor hun taal in de CLDR Language-Territory-database te controleren en indien nodig bij te werken. Alle talen, inclusief geconstrueerde talen zoals Esperanto, kunnen eraan worden toegevoegd als er gegevens zijn over het aantal sprekers in een bepaald land.
Ik gebruik meestal een VPN. De geolocatie-informatie is nutteloos voor mij.
Geolocatie is slechts een van de mechanismen die worden gebruikt om de taal van de gebruiker te raden. Uw browserinstellingen en eerder geselecteerde talen worden altijd gebruikt.
Maakt automatische personalisatie van de talenlijst Wikimedia-sites niet vergelijkbaar met commerciële websites?
Wikimedia-sites hebben, net als sommige andere enorm meertalige commerciële sites, te maken met de schaalbaarheid in het aantal talen dat het ondersteunt. In tegenstelling tot hoe het is met commerciële websites, is het doel van Wikimedia niet om de winst per markt te optimaliseren, maar om het voor elk mens mogelijk te maken om te delen in de som van alle kennis, en dit omvat presentatie in alle talen.
Compact Language Links zijn ontworpen om de toegang tot alle talen niet alleen mogelijk, maar ook gemakkelijker te maken. In tegenstelling tot hoe het op sommige commerciële websites wordt gedaan, wordt geen enkele taal ooit ontoegankelijk gemaakt. Bovendien is de methode voor het selecteren van de talen die in de lijst moeten worden weergegeven, hier op deze pagina volledig en openlijk gedocumenteerd.
Waarom lijken de compact language links anders te werken op de hoofdpagina van mijn wiki?
Hoogstwaarschijnlijk gebeurt dit omdat de weergave van de interlanguage links op de hoofdpagina van uw wiki is aangepast met behulp van het magische woord {{noexternallanglinks}} . Dit werd gedaan in sommige Wikimedia wiki's omdat er een hoofdpagina in alle talen is, zodat de langst mogelijke lijst met talen wordt weergegeven, terwijl de inhoud van de hoofdpagina zelf meestal vrij kort is.
Bij compacte taalkoppelingen zou deze aanpassing niet nodig moeten zijn op de hoofdpagina, omdat de lijst al compact is en de talen automatisch voor elke gebruiker worden gekozen, dus de editorsgemeenschap in uw wiki zou moeten overwegen deze te verwijderen.
Waarom zie ik sommige talen in de interlanguage links als grijs?
De talen in de taallijst wordt weergegeven door Content translation , een bètafunctie die u hebt ingeschakeld. De talen in grijs geven aan dat het artikel dat u bekijkt niet aanwezig is in die talen en dat het kan worden vertaald in die taal via Content Translation door op een grijze link te klikken.
Waar kan ik feedback geven?
U kunt de overlegpagina project gebruiken of problemen in Phabricator melden met behulp van het ULS-CompactLinks project.
Sommige labels in de taalkiezer zijn niet vertaald naar mijn taal. Waar kan ik ze vertalen?
Ga naar Translatewiki.net/nl , open een account en voltooi de vertaling van de volgende twee groepen:
Bekende problemen en functie verzoeken
Zie de volledige lijst op Phabricator.
Zie ook
- Implementatie vergelijking interlanguage links
- Compact Language Links testen in 2018
- Nieuwe Wikipedia-functie geeft u de mogelijkheid om elke gewenste taal te kiezen - blogpost
Referenties
- ↑ Do 90% of People Not Use Ctrl+F?, Blog of Metrics, Mozilla