Help:Content translation/nl
Let op: Als u deze pagina bewerkt, gaat u akkoord met het vrijgeven van uw bijdragen onder de CC0. Zie Helppagina’s Publiek Domein voor meer informatie. |
Content translation is een hulpmiddel dat redacteuren helpt pagina's te vertalen. Dit hulpmiddel biedt een vloeiende vertaalervaring waarbij redacteuren direct naast de originele inhoud een vertaling kunnen maken, eenvoudig relevante contextuele informatie kunnen verkennen om te beslissen hoe de inhoud beter kan worden vertaald, en, indien mogelijk, automatisch details kunnen invoegen, zoals opmaak, links, categorieën en referenties.
Content Translation is gericht op het maken van de eerste versie van een vertaalde pagina. Nadat de eerste vertaalde versie is gemaakt, kan het verder worden bewerkt net als elke andere wiki-pagina.
Voordat u begint
Net als bij andere bewerkingshulpmiddelen, bent u de auteur van de inhoud die ermee is gemaakt. Houd de volgende tips in gedachten bij het maken van een pagina met Content Translation.
- Beoordeel de inhoud voordat u deze publiceert. Vertrouw niet alleen op machinevertaling! Het kan fouten maken, zelfs in talen die goed worden ondersteund. Lees altijd alles terug wat u schrijft en corrigeer de fouten die machinevertaling maakt voordat u het publiceert. Als u het artikel publiceert zonder dat u het verbeterd, zal uw vertaling waarschijnlijk worden verwijderd.
- Controleer het vertaalproces voor uw taal. Als er in uw wiki een pagina is over het vertalen van artikelen, lees deze pagina voordat u begint. Het zal meer tips en beleid bevatten die speciaal zijn voor uw wiki. In de Nederlandse Wikipedia is dat deze pagina (u kunt de corresponderende pagina's in andere talen) bekijken.
- Kies alleen talen die u goed beheerst. Vertaal alleen als u er zeker van bent dat u kunt schrijven in de taal waarin u vertaalt. Als u in de taal kunt schrijven, maar u denkt dat u het niet perfect schrijft, vraag dan uw vrienden die deze taal kennen of andere redacteuren die in deze wiki schrijven om hulp. Het is leuk om met uw vrienden te praten over het kiezen van de juiste woorden of het verbeteren van de grammatica!
Machinevertaling
In Content Translation is automatische vertaling beschikbaar voor een beperkt aantal talen met verschillende machine vertaaldiensten . Wanneer deze beschikbaar is, wordt er een machinevertaling als uitgangspunt voor de gebruiker aangeboden, bekijk of deze voldoet of dat die nog aangepast moet worden.
Het publiceren van automatisch vertaalde artikelen is niet de bedoeling van Content Translation, het wordt actief ontmoedigd om artikelen te publiceren zonder wijziging en beoordeling. Editors krijgen waarschuwingen als ze onveranderde inhoud proberen te publiceren.
Content Translation inschakelen
Content Translation is nu in de meeste Wikipedia's een beta-functie. Om het te gebruiken moet u de functie in uw beta-voorkeuren inschakelen. Om dit te doen, meld u aan bij uw account, klik op Beta bovenaan de pagina, klik op Content Translation en klik op Save, onderaan de pagina.
Overzicht
Deze Help-documentatie behandelt de algemene activiteiten die Content Translation ondersteunt:
- Help:Content translation/Starting/nl - beschrijft hoe u een te vertalen pagina kunt kiezen.
- Help:Content translation/Translating/nl - introduceert de beschikbare hulpmiddelen die u zullen helpen bij de vertaling en hoe u deze effectief kunt gebruiken.
- Help:Content translation/Publishing/nl - beschrijft de opties en overwegingen bij het voltooien van uw vertaling.
- Problemen oplossen legt veelvoorkomende problemen vast die u kunt tegenkomen en geeft richtlijnen voor het oplossen ervan.
- Veelgebruikte toepassingen beschrijven algemene voorbeelden van gebruik en hoe deze beter kunnen worden ondersteund.
Een korte beschrijving van elke activiteit wordt gegeven in de onderstaande secties met links naar de pagina's waar ze in meer detail worden behandeld.
Een vertaling beginnen
U kunt toegang krijgen tot het vertaaldashboard via het menu Bijdragen door op de optie "vertalingen" te klikken.
In het dashboard vindt u opties om te beginnen met het vertalen van een artikel naar keuze, door suggesties te bladeren van artikelen die vertaald moeten worden of om door te gaan met eerdere vertalingen waarmee u bent begonnen.
Er zijn nog andere manieren om een vertaling te starten:
- From the Contributions page, clicking on the "Translation" option.
- Grijze links in de lijst met talen van een pagina die u aan het lezen bent, kunnen aangeven dat de pagina ontbreekt in een taal die u mogelijk kent. Door erop te klikken, kan een nieuwe vertaling worden gestart.
- Zoeken naar
Special:ContentTranslation
in het zoekvak op uw wiki.
Pagina vertalen
The tool will assist you in the process of creating a translation of a page. You can learn more about:
- Machine translation provided as a starting point for users to review and edit further. Check which services are available for each language, and how to improve or expand their support.
- Editing the translation. Starting from an initial translation or from scratch, you will be responsible for the final content of the translation. So it is important to review thoroughly the translation. Check the support provided by the tool and some considerations when you are editing the translation content.
- Limits to machine translation to ensure quality. The tool keeps track of how much the initial machine translation is modified. Based on that the user can be encouraged to review the contents further or prevented from publishing. Learn how the current limits work and how to help them to improve in general or for your particular language.
Publishing your translation
Once you are happy with the contents you can publish your translation. After publishing your page will become a regular wiki page that you and others can review and keep improving in the usual way. Translation is a quick way to create an initial version, but the page is expected to evolve and keep improving with more contributions. Learn more about publishing, including the available options, the destinations available and additional considerations.