Спасибо за участие переводе! Координация работ по переводу на русский - на стр. Project:Translation/ru. Записывайся и отмечай, пожалуйста, переведённые страницы. --Kaganer 10:23, 27 September 2007 (UTC)Reply

О, ты уже в курсе, оказывается. Тогда просто не забывай отмечать. Я потом сделаю, чтобы было поудобнее. Пока - просто переносим из раздела в раздел. --Kaganer 10:25, 27 September 2007 (UTC)Reply

Manual:Installation/ru

edit

Английская версия сделана перенаправлением на Manual:Installation guide. Соответственно, и нашу версию нет смысла дальше переводить - нужно создать заготовки для перевода Manual:Installation guide/ru и его подразделов, и перенести тот русский текст, для которого где-то сохранился адекватный оригинальный фрагмент. Ну, или всё заново :( --Kaganer 19:35, 4 December 2007 (UTC)Reply

Только вернулся из Москвы.. Не беда, затраченного времени жалко, конечно, но появился повод удвоить усилия. :) Только разобраться надо с real life problems... Swix 19:00, 16 December 2007 (UTC)Reply
Я сделал пока заготовку Manual:Installation guide/ru... --Kaganer 16:12, 17 December 2007 (UTC)Reply

Manual:Upgrading to 1.11/ru

edit

Раз уж ты везде расставляешь ссылки на Manual:Upgrading to 1.11/ru, надо бы его до-перевести. Там в середине стоит шаблон {{Trans-ru }}, после которого (с раздела "Запустите скрипт обновления" и ниже) остался непереведённый текст. И синхронно - то же - в Manual:Upgrading to 1.10/ru (для порядка, + там почти одно и то же написано). --Kaganer 23:33, 8 January 2008 (UTC)Reply

"Вы" или "вы"

edit

Насколько я знаю, обращение с прописной ("Вы", "Вас" и т.п.) используется только при персональных обращениях (т.е. при обращении к конкретному лицу). В текстах, обращённых к неограниченному кругу лиц - как те, которые, мы переводим,- используется написание со строчной ("вы", "вас" и т.п.). См. [1]. Я, например, стараюсь по возможности избегать подобных оборотов, если структура фразы это позволяет.

На этот счёт был в своё время достигнут консенсус в ру-вики, и с тех пор все переводчики и писатели справочных текстов для проектов Викимедиа его придерживаются.--Kaganer 16:07, 9 January 2008 (UTC)Reply

Ок. Встречный вопрос - обязательно ли отделять заголовок секции от текста? Swix 17:40, 9 January 2008 (UTC)Reply
Не обязательно, это из тех вещей, которые никак не влияют на внешний вид страницы. При этом перед заголовком все-таки лучше вставлять одну пустую строку для читабельности кода. А после заголовка ... например я иногда добавляю, а иногда нет, по принципу "как лучше выглядит в данном случае", в зависимости от количества и величины секций ∴ AlexSm 18:30, 9 January 2008 (UTC)Reply