About this board

提案事項の投稿先

4
Omotecho (talkcontribs)

Hello, this is a friendly nudge to read again where you post proposals that is not a bug but to renovate workflow. Kindly see to it.

こんにちは。バグの投稿の流れについてあちこちで提案されていますが、Project:現在の問題点で議論されるべきです。個別のバグ報告のページ、テンプレートページへの作業工程に関する提案を投稿するのは適切ではありません。作業工程の話題は一見すると特定のツールの話題のようでも、そのツール開発者の責任範囲を超えるため、mediawiki.org に関する話題となります。

  1. コンテンツ翻訳機能のトークページの趣旨はバグ報告であり、当該ページの投稿ABは非表示にします。理由は、バグを投稿するウィキペディアの編集初学者を困惑させるだけです。
  2. テンプレート_トークページへの提案投稿も的外れです。

お気付きのように、MediaWikiはウィキペディアとはまったく異なる空間です。各種の実用上のバグをピンポイントで解消するかどうかが関心事であり、ご指摘の作業工程の改訂に応じる人は珍しいです。

MediaWikiの特徴と構造をよく理解して、くれぐれも適切な投稿先をお確かめください。ご自分が多重投稿されている(上記1と2)と言われた理由をご理解願います。他の利用者の便益を配慮され、熱心にご提案されたご貴殿の姿勢を尊敬するものでありますが、ただ、現状のままの姿勢ですとご貴殿が不適切な利用者と扱われないか、たいへん心配します。出すぎたことをしご不興を買いました節は平にご容赦ください。

構造をよく理解して適切な投稿先をお確かめください。ご自分が多重投稿されている(上記1と2)と言われた理由をご理解願います。見かねて出すぎたことをしましたが、現状のままの投稿の方法を重ねますとご貴殿が荒らし扱いされかねず、たいへん心配しています。

HaussmannSaintLazare (talkcontribs)

(Below is a reply to Omotecho's friendly advice)

メッセージを頂きありがとうございます。ご指摘の通り、MediaWiki.orgにはWikimedia Foundationの他のprojectと色々と違う点があるのでいささか困惑しているのが現状です。ここの常連さんに迷惑をかけたいと思っているわけではないのですが、あまりにわからないことが多いので、とりあえず手近なところにいる人に声をかけているという状態です。OmotechoさんはMediaWiki.orgのルールや慣習についてよくご存じのようなので、色々と教えていただきたいと思いますが、よろしいでしょうか。


Omotecho (talkcontribs)

大変失礼な物言いなのですが、「とりあえず手近なところ」にお尋ねになる姿勢が問題にされていませんか? MediaWikiは技術者中心のウィキですから、コンピュータ理論のようにじつに整然と全体の構造がなりたっています。ここは利用の前提として、その理論と概念が頭になければ厳しいですし、基礎の基礎を質問しても目的外の利用と見なされ、誰も取り合いません。私も目的外使用ぎりぎりと意識しながらお返事をしています。ブログやチャットのやりとりまがいですし、ここで述べることは、メディアウィキに来る前にわかってて当然のことです。メディアウィキとウィキペディアの違いを解説したページは読まれましたか? 私は技術系ではないので、メディアウィキは上記の考え方で利用しています。

———


ここからウィキペディアに話を移します。あれを読め、これを読めと言いますが、読むのが英語版ウィキペディアでよければ、初学者がどのようにして執筆者として習熟するか、Teahouseというページはいかがでしょう。テンプレートやタグなどウィキ文の基本を身につけるのも、ウィキ空間は自助努力を突きつけます。ビジュアルエディタができて相当に楽になりましたが、それでもルールを覚えるのはきついです。外国語の習得にたとえられるくらい、楽ではありません。さらに出典や参考資料を必ずつけることは、ブログやフォーラムにない醍醐味であり、関門でもあります。


ディアウィキはプログラムの開発中心のウィキですから、編集の初学者からコンテンツ翻訳機能の不備を指摘してもらうのは、技術者側から見るとバグ収集の方便であり、顧客サービスなどではありません。だから「フィードバック」であって、提案を受け付けるものではないのです。

——— ここからウィキペディアに話を移します。あれを読め、これを読めと言いますが、読むのが英語版ウィキペディアでよければ、初学者がどのようにして習熟を目指すか、Teahouseというページはいかがでしょう。テンプレートやタグなどウィキ文の基本ほか身につけるのも、ウィキ空間は自助努力を突きつけます。最初はきついはずです。外国語の習得にたとえられるくらい、楽ではありません。書き放題で言いっ放しのブログやフォーラムと異なるのは、百科事典だからでしょうか。

憶測で申して甚だ礼を失しますが、ウィキペディアの居心地が悪いとお感じなら、どうでしょう、「これこれができないので学ぼう」など、ご自分で課題を選び、ご自身を励ますやり方があります。これまでに執筆された記事が、きっと手がかりになります。これが欠けている、あれはどうしたというコメントは見なかったことにするのも、何をクリアすれば良いか、課題集として活用するのも、利用者次第です。

最初はきつくとも、たとえば3カ月続けて振り返ると「これこれはもうマスター」できていて、努力の成果という楽しみができるかもしれません。いろいろ申しましたが、私はなんでも始めてから半年くらいがいちばんきつく感じるせいで、求められてもいないのに余計なことばかり申しました。まずはウィキペディアでゆっくりと足元を固められますように。百科事典という新しい旅を歩まれる@HaussmannSaintLazareさんの前途が明るく拓けますように。(機器不良で再三修正し失礼しました。)

ウィキペディアの居心地が悪いとお感じなら、どうでしょう、「これこれができないので学ぼう」など、ご自分でご自身を励ますやり方があります。これまでに執筆された記事が、きっと手がかりになります。最初はきつくとも、たとえば3カ月続けて振り返ると、「これこれはもうマスター」できていて、努力の成果という楽しみができるかもしれません。まずはウィキペディアでゆっくりと足元を固めつつ、ウィキペディアという@HaussmannSaintLazareさんの新しい旅の前途が明るく拓けますように。

どうでしょう、「これこれができないので学ぼう」など、ご自分でご自身を励ますやり方なら、最初はきつくとも、たとえば3カ月続けて振り返ると、努力の成果という楽しみができるかもしれません。まずはウィキペディアでゆっくりと足元を固めつつ、新しい旅として明るい前途が拓けますように。@HaussmannSaintLazareさんへ。

HaussmannSaintLazare (talkcontribs)

お返事をいただきありがとうございます。

ところで、前回も書いたように、MediaWiki.orgの慣習について色々とお教えいただきたいのですが、お願いできるでしょうか。

わたしも「とりあえず手近なところ」に色々質問するのがよいとは思っていません。あなたも「とりあえず手近なところ」のお一人ではあるのですが、今まで私が質問してきた manager の皆さんに比べると私のようなEnd-userに近い立場なので、私の質問の内容を比較的理解しやすいのではないかというのがあなたに色々教えていただきたい理由です。

自分で調べればよいではないかと思われるでしょうが、おそらく、MediaWiki.orgの常連さんはほとんどが技術者で、私が質問したいようなことに対する説明が必要と思っておらず、まとまった形の文書にはなっていないように思います。

Omotechoさんは、このページでこのような対話を続けることを「目的外使用」にあたるのではないかと心配しておられるようですが、私はそうは考えていません。(このページが利用者会話空間のページだということもそう考える理由です。)しかし、どうしてもこのページでなければいけないということでもないので、ja:user talk:HassmannSaintLazareかあるいはそのほかの適当と思われる場所で結構なので、どうぞご指定下さい。

よろしくお願いします。

HaussannSaintLazare 2020-05-25-04:28(UTC)


p.s. Is there anybody who want to traslate my messages to English ?

I do not want to hide these messages for those who cannot read Japanese.

I write messages only in Japanese, because the conversation partner Omotecho is the same Japanese speaker as I am, and the content is only for Omotecho.

(Also because I am not good at English.)

If you request, I will attach an English translation.

Thank you !!!


HaussannSaintLazare 2020-05-25-04:28(UTC)

Reply to "提案事項の投稿先"

If you have a message to me

1
HaussmannSaintLazare (talkcontribs)

please write it into ja:user talk:HaussmannSaintLazare.

You do not need to translate it into Japanese.

Perhaps your mother tongue text will be better than machine traslated English text.

Thank you !!!

Reply to "If you have a message to me"
There are no older topics