Caro @Eduardoaddad, vi que tem ajudado muitos usuários. Estou precisando alterar a barra lateral. Aceitaria me ajudar? ~~~~
Eduardoaddad
Joined 7 July 2015
Estou enviando este gato como um pedido de desculpas por ter alterado seu artigo wiki sem querer.
Gustavo Borges Matos (talk) 13:30, 16 September 2020 (UTC)
Sem problema @Gustavo Borges Matos
Ola amigo Eduaddad eu estou com um projeto em mãos que seria abrir uma nova wiki mas eu preciso de um companheiro para ser dono também assim como Jimm Wales e Larry Sanger, se quiser saber mais sobre o projeto para participar é só fazer as perguntas aqui.
Ou pode conversar em privado comigo pelo meu email provisoriac75@gmail.com
Aguardando respostas amigo.......
Olá, como posso ajudar ?
Quer me ajudar com a wiki que estou criando?
Caro Eduaddad, preciso conversar com alguém que domine o MediaWiki para me orientar sobre a TradWiki.net.br, a nossa enciclopédia sobre tradução. Seria você essa pessoa? Caso positivo, sou Daniel Estill, você me acha por nosso site profissional, www.arquitexto.com.br. Acho complicado publicar informações de contato abertas aqui. Obrigado.
Welcome to MediaWiki.org!
Yes, welcome! This site is dedicated to documenting the MediaWiki software, the software behind many wikis, including that of Wikipedia and the Wikimedia Foundation projects.
Please, take a look at the following pages. They might prove useful to you as a newcomer here:
- Landing instructions
- Project:About
- How does MediaWiki work?
- Help:Editing pages
- Frequently asked questions
- How to contribute
- Policies
If you have any questions, please ask me on my talk page. Once again, welcome, and I hope you quickly feel comfortable here, and find this site useful documentation of the MediaWiki software.
Thanks!
Hello Eduaddad
You have recently translated a message from English to Portuguese. Thank you for your help.
However, you have used the automated translation provided by the software and I've received several complains about your work.
The translation you have validated said apparently that we planned to "bomb the village". Hopefully people have humour, but a formal announcement like the one you worked on - so as any other page you translate - is not supposed to have a bad translation.
Please be careful about that. Thank you.
Eduaddad, em geral vi algumas traduções com qualidades semelhantes a essa mencionada. Agradeço pela dedicação que tens colocado em traduzir as coisas, mas muitas vezes é importante considerar o contexto que a mensagem traduzida vai aparecer e pode ser melhor não ter tradução nenhuma a ter uma tradução automatizada que leve a uma má interpretação.
Saudações,
Hello. I have removed your autopatrolled rights after I was contacted about issues with your translations, which Trizek has commented about above. Due to those issues, it is evident your edits do need to be patrolled.
Thank you
There are no older topics