About this board

BenyElbis (talkcontribs)

Я не знаю о серьезном нарушении кодов Викимедиа. Если я делаю ошибки, это только добросовестно. Я хотел бы учиться на своих ошибках. Если вы заблокируете обсуждение, у меня не будет возможности узнать о моих ошибках. Мне абсолютно необходимы переводы в группу, и я не на 95% доступен.

Мы оба можем многому научиться друг у друга. Вот почему я выбрал вас в качестве наставника.

Мой процесс перевода:

- Я сообщу вам о любом новом инициировании перевода сайта

- Пожалуйста, не блокируйте уведомление о прекращении перевода

- Я никогда не перевожу сразу несколько страниц

- Я перевожу абзац любым способом

- Я читаю и редактирую текст на чешском языке

- Проверьте диакритические знаки

- проверьте, есть ли функциональные ссылки (якоря)

- Я переведу всю страницу по абзацам

- Я проверю всю страницу еще раз, чтобы убедиться, что все в порядке

- проверьте якоря снова

- если у меня возникнут сомнения в правильности перевода при переводе, я напишу проблему в качестве темы при обсуждении страницы

- Я сообщу вам, когда перевод будет завершен

Отныне я хотел бы проверить все, что вы можете, и особенно предупредить меня о любых ошибках, которые я могу исправить. Я хочу улучшить и не всегда быть заблокированным.

Я с нетерпением жду работы с вами.

Cronolio (talkcontribs)

Default talk language is english in international community in our days. Please don't create new topic on my talk page about you starting a new translation. I will check any work when i want and have time (through recent changes). About feedback for your translation: by default you should receive an email (with my or anyone edits/fixes). Check these emails/edits and you will see what was wrong with your translation. About what i checking in your translation: i don't know czech language at all. Maybe only for 10% cause both languages (with russian) is slavic, so i can't be your full mentor. I only checking in your translation wiki syntax and if there a lot of breakage you know what i doing. So to escape ban from me you need to be more careful with wiki syntax. Go through https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Links and about tvar here https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration Goodluck

BenyElbis (talkcontribs)

Thanks for the reply. But if I don't create a topic about the translated pages in your discussion, you will learn that the uncle is translating and is only a rough, unchecked version. The others who checked checked in and asked what was happening. You immediately blocked without discussion or warning. And I do not understand at all that you blocked the discussion and I could not defend against blocking the translation translated. Can you find out what is the ratio of well-edited text to error text? How do you recognize a vandal from an inadvertent fault? My boss wants to use as much Czech text as possible for MediaWiki. Therefore, I have to translate very quickly and certainly make some mistakes. Certainly they are not threatening to run the system. To the links you mention: I already know about them. I had to get to them by translation. I can speak English like you do in Czech: '-). Still, I like this wiki and I like to help others who can't speak English perfectly and want to use it. Thanks for the reaction and I still ask before blocking, please give me an echo. Have a nice day

Reply to "сотрудничество"
Jasper Deng (talkcontribs)

I assume your block of them was a mistake, so I unblocked them (as they're the opposite of a spammer; they've been helping to combat spam here). Please be more careful in the future.

Cronolio (talkcontribs)

yeah, sorry. my mistake

RhinosF1 (talkcontribs)

Thanks for the apology.

Reply to "RhinosF1"

Blokace - блокировка

1
BenyElbis (talkcontribs)

Děkuji. Pokud není princip wiki "zadat téma > hledat řešení > diskutovat nad řešením > zpracovat základní návrh > diskutovat případně opravovat a zase diskutovat a editovat dokud není řešení co nejlepší a až v případě, že někdo problematice vědomě škodí provést blokace", ale "bez diskuse okamžitě zablokovat a dokonce odstavit přispěvatele od diskuse" udělal jste to naprosto správně a jste na správném místě. Ještě jednou děkuji.


Спасибо Если принцип вики не «введите тему> найдите решение> обсудите решение> обработайте основное предложение> обсудите или исправьте и обсудите и отредактируйте снова, пока решение не станет лучшим, и только если кто-то намеренно повредит проблему», но «без обсуждения немедленно заблокировать и даже остановить участников обсуждений: «Вы сделали это абсолютно правильно, и вы находитесь в нужном месте. Еще раз спасибо.

Reply to "Blokace - блокировка"
Martin Urbanec (talkcontribs)
Cronolio (talkcontribs)

hello, original is It should be in the form $url., take a look here. If you tried to override original ($url) with your own example then bad news. don't be smarter then original language. if you think there needed to add something, add it in english first, then someone check it and mark for translation and finally you can translate it \o/

Reply to "Rollback"
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

RMaung (WMF) 14:34, 9 September 2019 (UTC)

Reply to "Community Insights Survey"

«Ресурсозатратные» функции

2
AttemptToCallNil (talkcontribs)
Cronolio (talkcontribs)

Ну, я просто привел к общему знаменателю, так как и то и другое слово использовалось для "expensive". Видимо привел не к тому знаменателю. Мне в принципе все равно какое будет там слово. Переделал на "ресурсоёмкий". Спасибо. ПС: по запросу в гугле "ресурсозатратный" возвращается "примерно 14 300". Так что нельзя сказать что это слово не используется.

There are no older topics