Topic on Help talk:Content translation/Translating/Translation quality/ja

英語→日本語訳は照合率75以上で出力不可能 (日本語版ウィキペディア)

1
Omotecho (talkcontribs)

実証しましたので、ご参照ください。2022年11月初頭に一致率のしきい値を75%に設定完了の影響が出ています(日本語版ウィキペディアで「コンテンツ翻訳の機械翻訳機能廃止に向けて―議論提起と今後の構想のお知らせ」のスレッドご参照ください)。

手翻訳であっても、システムはあくまでも日本語文をMT出力と機械的に比較、75%を上回ると翻訳結果の出力は阻害されます。

  • 出力先を個人の下書きページ(利用者:利用者名/sandbox)に指定し、記事名前空間ではない場合
  • 作業方法として機械翻訳を選択せず、左の英語原文窓から右の日本語訳窓へ転記しました。
  • 転記した英文を手翻訳で仕上げました。
  • 機械翻訳との一致率を盾に取られて作業結果を出力できません。

なお、出典テンプレートの引数の不整合がある場合、本来なら信頼できる典拠であっても訳文から除去するシステムです。その脚注はURLを開き、出典テンプレートtl:cite webに書き直し、足りない引数を書き足して救済しました。

Reply to "英語→日本語訳は照合率75以上で出力不可能 (日本語版ウィキペディア)"