Growth/ニュースレター/14号

This page is a translated version of the page Growth/Newsletters/14 and the translation is 100% complete.

Growth チームのニュースレター第14号をお届けします!

Growth チームは中規模ウィキペディアで新しい寄稿者の定着に役立つよう、ソフトウェアの改良に取り組んでいます。

ガイダンスの成功

 
図中の星は「ガイダンス」を導入した週です。

6月15日に「ガイダンス」機能を導入しました。

この機能はヘルプパネルを使用し、お勧めの編集を選択した後に何をするのかを説明します。 例えば新規参加者が「校正 (copyedit)」のタスクを選択すると、ガイダンスは対象の誤りをどのように見つけるのかを案内します。 文章の書き換え方を例で確かめることができます。 この機能をtest.wikipedia.orgでお試しください。 まず初めに、皆さんの個人設定でホームページとヘルプパネルを有効にしてください。

「ガイダンス」を導入して以来、収集したデータは良い結果を示しています(図を参照)。 今ではガイダンスの導入以前より、お勧めの編集を完了する利用者が増えました。

構造化タスク

 
構造化したタスク「リンクを追加」のデザイン案

構造化したタスクは編集のワークフローをいくつかの段階に分割し、タスクとして積み上げることを目指すプロジェクトです。 これにより、新規参加者がもっと楽にタスクを完了するよう願っています。

前回のニュースレターでは、コミュニティの皆さんからアイディアのフィードバックを求めました。 6言語35のコミュニティの皆さんと建設的な議論をしました(要約)。 新しいデザインのモックアップを提示しました。 コミュニティの皆さんがモックアップを確認し、(任意の言語で)反応を示してくれることを期待しています。 これらと共に、私たちが計画を改善中に考慮しているいくつかの主な質問も提示してあります。

その他の技術的な更新

 
デスクトップ版ホームページ 種別Dのモックアップ
  • 現在、私たちはホームページの種別CおよびD(画像参照)に取り組んでいます。 新規参加者タスクのワークフローを開始する新規参加者を増やすことを目指します。 これが現在のチームのメインプロジェクトです。
  • ヘルプパネルが不要な時、簡単に非表示にできるよう改善しました。 [1]
  • ウェルカムサーベイ (welcome survey)に新しい質問を追加、アカウントを新規登録した利用者の語学力に関して尋ねています。 目的は複数言語を使える新規参加者数の調査で、これによりコンテンツ翻訳機能を新規参加者タスクに組み込むことが適切かどうかを判断します。 この質問を加えるため、使用されていなかった質問を1件、削除しました。 [2]

コミュニティ・アウトリーチ

Growth チームニュースレターGrowth チームが準備しボットで発信しています • フィードバックをどうぞ購読と解除はこちら