User:Nikerabbit/Monthly report/2017-12
This the new Wikimedia language engineering monthly report. It continues the tradition of the monthly report published by the Wikimedia Language team which is discontinued in favour of Global Collaboration monthly report. This report is currently looking for a new location.
November 2017 | Wikimedia language engineering monthly report for December 2017 | January 2018 |
Monthly updates about changes to internationalization and translation and other language support features. Names of people assumed to contribute as volunteers are in bold text.
Highlights
edit- ·
Content Translation
editContent Translation allows people to translate Wikipedia articles. Also check out out the newsletter.
Please see the ·Global Collaboration monthly report once it is published.
Translate
editWikimedia's software is translated to hundreds of languages using the Translate extension for MediaWiki. In addition it is used to translate help pages, newsletters, policies, announcements, banners, etc. It is installed on Wikimedia special projects, translatewiki.net and many other sites. Translate is part of MLEB.
· patches were merged this month.
- ·
Usage data
edit- Translatable pages: Meta 4246 (+126); MediaWiki.org 3638 (+144); Commons 703 (+2) [1][2][3]
- Translate extension is installed on 211 (-3) wikis Wikiapiary
Universal Language Selector
editUniversal Language Selector provides language selector, list of suggested languages, input methods and web fonts. It is part of MLEB.
About · patches were merged this month.
- ·
Other extensions
editBabel (part of MLEB):
- ·
cldr (Common Locale Data Repository) (part of MLEB):
- ·
CleanChanges (part of MLEB):
- ·
LocalisationUpdate (part of MLEB):
- ·
TranslationNotifications:
- ·
MediaWiki Language Extension Bundle
editNo MLEB release this month. Current stable release is 2017.10. Next release is planned for 2018.01.
MediaWiki core internationalization
editChanges to translations and equivalent localisation data (magic words, namespace names) are not included in this list. The volunteer translators are updating translations every day to keep up with changes.
- User Albert Wolszon (a GCI student) made gender support explicit for three messages related to bot passwords. T129731
- User Chiefwei updated Chinese language converter conversion tables.
- Jon Harald Søby and Bartosz Dziewoński added custom collation (list sorting rules) for Northern Sami. T181503
- Amir Aharoni added
HEBREW POINT METEG
to the list of insertable special characters for Hebrew. - User Fomafix fixed the code to set correct language and writing direction for the title of the table of the contents.
Project Milkshake
editProject Milkshake consists of four re-usable jquery internationalization libraries.
jquery.i18n
- Santhosh Thottingal updated upstream library jquery to 3.2.1.
jquery.uls
- Santhosh Thottingal updated language-data.
jquery.webfonts
- No changes.
jquery.ime
- Kartik Mistry updated upstream library jquery.rangy to 1.3.0.
language-data
- User Jayprakash-SE added Spanish to the Pacific region.
- Amir Aharoni added the Kumyk (kum) language.
translatewiki.net
edit- Raimond Spekking did a lot of work with MediaWiki core and extensions, as usual.
- Niklas Laxström finished the migration of converting all repositories to use the new RepoNG repository handling simplifying the addition of new projects, reduced maintenance overhead and faster and more stable translation synchonization.
- Niklas Laxström removed iHRIS from translation pending a new release.
- Niklas Laxström added Phabricator for translation.
- Niklas Laxström configured responsive SVG version of translatewiki.net logo.
- Niklas Laxström automatized the use of Let's Encrypt SSL certificates. T181053
- Niklas Laxström updated ElasticSearch to 5.5.2
- Niklas Laxström performed a major upgrade from Puppet 3 to Puppet 4 and improved the way we use third party puppet modules.
- See also translatewiki.net news page.
Stats
edit- About 70 (=) new users
- About 310 (+10) translators made about 40.000 (+4.000) edits
- About 70 (=) translators reviewed about 7.000 (-1.000) translations