Open main menu

File:Wait, -tahW- The Twisted Road to Right-to-Left Language Support.webm

Original file(WebM audio/video file, VP8/Vorbis, length 40 min 40 s, 1,280 × 720 pixels, 392 kbps overall)


English: Moriel Schottlender As the popularity and reach of FLOSS grows, so does the need to support more languages. Internationalization support varies greatly by language, because each language needs particular features that may or may not work properly. One of the most challenging problems in language support is dealing with languages that are right-to-left, and the 500 million speakers of RTL languages often find themselves at the very bottom of the heap.

In fact, the support of those languages – on Linux, other operating systems, and on the Web – is so abysmal that it is hard to find a single piece of software that properly supports all the necessary behaviors.

The effect of right-to-left languages extends beyond the writing and reading of the script. The direction of reading has a significant psychological effect – where your eyes shift on the screen, your expectations of where interface elements should be, and what you expect when typing in a bi-directional setting.

The issues become even more complicated in an environment that handles bi-directionality. The questions of how systems should behave when two languages of two different directions interact become almost mind boggling. And yet, these are behaviors that right-to-left users encounter on a regular basis, and the solutions that are offered today prove to be extremely lacking.

In this presentation, I will cover some critical aspects that right-to-left users run into when dealing with software and websites, and potential solutions that are available, while concentrating on what developers should look out for and remember when they consider support for RTL languages. I will discuss:

  • Use cases for dealing with RTL scripts - visual vs. logical cursor movement, typing and selecting, and, worst (or best) of all, dealing with mixed content.
  • Examples from Linux distributions like Debian; the use of RTL file names in the GUI and terminal, typing in RTL in editors, etc.
  • Unicode’s bi-directional algorithm and how it is utilized in Linux and on the Web; examples of hidden characters like “LRM” and “RLM” that preserve the directionality of embedded scripts, or LRO/RLO that force certain directionalities in strings.
  • How the Web does it in general, and how specifically we at the Wikimedia Foundation handle translations, Wikipedias in RTL languages, and mixed LTR/RTL content.
Source YouTube: Wait, ?tahW: The Twisted Road to Right-to-Left Language Support
Author 2016 -- Geelong, Australia


This video, screenshot or audio excerpt was originally uploaded on YouTube under a CC license.
Their website states: "YouTube allows users to mark their videos with a Creative Commons CC BY license."
To the uploader: You must provide a link (URL) to the original file and the authorship information if available.
w:en:Creative Commons
This file is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported license.
Attribution: 2016 -- Geelong, Australia
You are free:
  • to share – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
  • attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.

This file, which was originally posted to YouTube: Wait, ?tahW: The Twisted Road to Right-to-Left Language Support, was reviewed on by the administrator or reviewer INeverCry, who confirmed that it was available there under the stated license on that date.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

current09:21, 28 January 201740 min 40 s, 1,280 × 720 (114.12 MB)LegoktmImported media from